A japán e-könyv-piac viszonylag kiaknázatlan területnek számít, a szigetországban ugyanis csak nagyon kevés könyvet lehet egyelőre elektronikus formában letölteni. A japán kiadók egyelőre ódzkodnak az e-könyvektől, mivel attól félnek, hogy az a nyomtatott könyvek halálát jelentené.
A Bloomberg szerint az olyan japán cégek, mint a Sony, a Panasonic vagy a Toshiba, már rendelkeznek saját e-könyv-olvasóval, a külföldi cégek azonban eddig nem nagyon rúgtak labdába ezen a téren. Ráadásul a japán e-könyvek kínálata is elég szegényesnek mondható, hiszen egyes források szerint az elektronikus formában elérhető japán nyelvű könyvek száma (a mangákat nem számítva) nagyjából százezer körül mozgott. (Csak összehasonlításul: az Amazon amerikai oldalán a Kindle-re feltölthető könyvek száma meghaladja az 1,6 milliót.)
„Az emberek nem akarják megvenni ezeket a készülékeket, mert nincs sok (elérhető) tartalom, és a kiadók nem szívesen fektetnek be a tartalomba, mert nincs elég e-könyvolvasó” – foglalta össze a probléma lényegét egy tokiói irodalmi ügynökség igazgatója. Egy ugyancsak tokiói székhelyű kiadó elektronikus fejlesztésekért felelős vezetője pedig azt mondta, hogy a piac fejlődését nehezíti az is, hogy Japánban a kiadók nagyon nehezen tudnak hozzájutni a digitális publikálási jogokhoz. A szigetországban ugyanis a kiadók rendszerint csak a nyomtatott verziókra szerzik meg a jogokat, az összes többi jog pedig a szerzőnél marad.
A japán e-könyv-piac azonban most valamennyire felélénkülhet: az Amazon ugyanis bejelentette, hogy piacra dobja a Kindle japán nyelvű verzióját, sőt, a cég közölte azt is, hogy nagyjából 50 ezer japán nyelvű e-könyvet lehet majd megvásárolni tőlük. Az előrendelések már megkezdődtek, és a japán nyelvű készülékek kiszállítása november második felében kezdődik.