Arabul is olvasható Ámosz Oz legfontosabb regénye

.:Benedek:. | 2010. március 11. |

Már arabul is olvasható a világhírű izraeli író, Ámosz Oz talán legfontosabb regénye. Az eredetileg 2002-ben megjelent Szeretetről, sötétségről című önéletrajzi regényt (itthon 2006-ban jelent meg az Európa Kiadó gondozásában) emlegetik az izraeli Száz év magányként is. Oz családtörténetében olvashatunk a kelet-európai stetlekről, a holokausztról, Izrael megszületéséről, a kibucokról, de főleg olyan emberekről, akik azért érkeztek oda ahova, mert sehova máshova nem mehettek. A regény hátteréről itt olvashatunk hosszabban.

 

Az idei Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendégének megkerülhetetlen regénye egy palesztin család tragédiájának árán már arabul is olvasható. A fordítás szomorú történetét Elias Khoury, egy palesztin jeruzsálemi ügyvéd mesélte el a New York Times-nak. Khoury apjának életét folyamatosan akadályozta az izraeli titkosszolgálat, halálát mégis egy palesztin bomba okozta 1975-ben. Fia hat évvel ezelőtt vesztette életét, kocogás közben lőtték le, mert zsidónak hitték.

Az ügyvédként gyakran izraeli földkobzásokat, bekerítéseket támadó Khoury apja és fia halála után saját népe erőszakossága ellen is harcba szállt. Lefordíttatta Oz könyvét, mert szerinte segít megérteni az izraelieket, más megvilágításba helyezi őket például a harmincas-negyvenes évek menekülttáborainak ábrázolásával, és sokat lehet tanulni az állammá szerveződésből is. Elias Khoury úgy mondja ezt, hogy családjának egykori földje már évtizedek óta Izrael tulajdona.

Az arab változat egy hónapja jelent meg Libanonban, de már terjesztik a régió többi országában is. A megjelenés dühös kommentárokat is kiváltott, de például az Al Hayat, a 300000 példányszámos pán-arab napilap kulturális szerkesztősége dicsérő szavakkal illette.

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Tavaszi Margó Irodalmi Fesztivál
...

Milyen ma magyarnak lenni külföldön? – Nádasdy Ádám a Margón

Anglia szemmagasságból és Magyarország a szigetországból nézve Nádasdy Ádám új kötetében, a Londoni levelekben.

...

Szaniszló Judit: Annyira jelentéktelenek vagyunk, mégis mindannyiunk története roppant izgalmas

A másik ember egy bérház lakóinak életét mutatja be a covid alatt, miközben árnyaltan beszél magányról, egyedüllétről és társadalmi kérdésekről. Kötetbemutató a Margón. 

...

Spiró György: A Fogság megírása maratonfutás volt, nem ajánlanám mindenkinek

Az idén 20 éves Fogságról Valuska László kérdezte Spiró Györgyöt a Tavaszi Margó Fesztiválon.

...

A mű, ami alatt „háromszor szakad be az asztal” – 20 éves Nádas Péter Párhuzamos történetek című regényfolyama

Nádas Péter gigantikus kelet-európai eposza újraírta a regény és az igazság fogalmát, miközben megmutatta, hogy a történelem nem a lapok között van, hanem a mozdulatainkban, a vágyainkban, a legmélyebb gondolataink között.

...

Marék Veronika, aki miatt a japán gyerekek magyar oroszlánnal alszanak

Hatvan éve megjelenő kötetei közül az elsők épp olyan olvasottak, mint a legfrissebbek. Ő Marék Veronika, Boribon, a kockásfülű nyúl és Kippkopp megteremtője. 

...

Izgalmas könyvújdonságok a Tavaszi Margón – programajánló 2. rész

Újra Margó, újra teméredk izgalmas megjelenés! Idén tavasszal sem lesz hiány könyves újdonságokban, ezért ebben a listában összegyűjtöttük nektek, hogy április 4. és 6. között milyen bemutatók várnak rátok.