A Nemzetközi Man Booker kihúzta a tajvani írónál a gyufát

A Nemzetközi Man Booker kihúzta a tajvani írónál a gyufát

.konyvesblog. | 2018. április 03. |

(Kép forrása)

Március elején jelentették be, kik idén a Nemzetközi Man Booker esélyesei (köztük Krasznahorkai László is a Megy a világgal). Ezen a listán szerepel a Wu Ming-yi, aki a The Stolen Bicycle című könyvével verseng a díjért, öröme viszont hamar keserűvé vált. A Nemzetközi Man Booker szervezői ugyanis kínai nyomásra megváltoztatták az író ország-besorolását, és elérték, hogy Tajvan mögé felkerüljön Kína neve is. Peking ugyanis nem ismeri el a szigetország szuverenitását, Tajvant Kína részének tekinti, a londoni kínai nagykövetség pedig panaszt emelt a Nemzetközi Man Bookernél.

Wu Ming-yi viszont nagyon kiakadt a módosítástól, a Facebook-oldalán közölte, hogy az nem tükrözi a saját személyes álláspontját, és ezt közvetíteni is fogja a díjat odaítélő szervezet felé. A Nemzetközi Man Booker érezhetően kicsit tanácstalan az ügyben, szóvivője, Truda Spruyt közölte, hogy jelenleg is a brit külügyminisztérium Tajvannal kapcsolatos hivatalos állásfoglalására várnak, miután korábban azt a tanácsot kapták, hogy a „Tajvan, Kína” a helyes, politikailag semleges formula. Tisztában vannak vele, hogy az író tajvaniként határozza meg magát, és a díjat szponzoráló Man Csoport a saját oldalán így is jelölte Wu Ming-yi nemzetiségét. A szóvivő közölte azt is, hogy a cégcsoport, amely kínai érdekeltségekkel is rendelkezik, nem vett részt a döntés meghozatalában.

A tajvani írónak néhány hete jelent meg az első (amúgy a negyedik) könyve magyarul – ITT beleolvashattok a Rovarszemű emberbe.

Forrás: Telegraph

UPDATE: A Nemzetközi Man Booker szervezői – részben a tiltakozások hatására – szerdán bejelentették, hogy a jövőben a jelöltek származási országát/területét fogják megadni, nem pedig a nemzetiségét – derül ki a Guardian cikkéből. Wu Ming-yi neve mellett így ismét Tajvan szerepel.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.

...

Mécs Anna: Azokat a részeket akartam megmutatni, amik a nő testén és lelkén kevésbé észrevehetőek 

Mécs Anna Rutin című új kötetét Réz Anna és a szerző mutatta be az Őszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Lehet-e a zenetörténet közérthető? – Fazekas Gergely az Őszi Margón

Fazekas Gergely Négynegyed című könyvének bemutatóján számos izgalmas anekdotával lettünk gazdagabbak.