Játékos szabadulókönyv egyengeti Petőfiék forradalmát
Ruff Orsolya

Játékos szabadulókönyv egyengeti Petőfiék forradalmát

fodor_veronika lanczinger_mátyás március15 petőfi_sándor manó_könyvek gyerekirodalom
Fodor Veronika
Talpra, magyar!
Ill.: Lanczinger Mátyás, Manó Könyvek, 2022, 160 oldal
-

Bár szinte az összes fejezet vége két választási lehetőséget kínál az olvasónak, hamar kiderül, hogy a legjobban mindenképp akkor járunk, ha a rizikósabb utat választjuk. A forradalom ügye ugyanis rengeteg apróságon elbukhatott volna, és elsőre nem mindig egyértelmű, hogy mikor döntünk jól – ha például egy gyanús alak nyomába eredünk, vagy inkább visszatérünk a Pilvaxba.

A Talpra, magyar! cselekménye néhány nappal a márciusi forradalom előtt veszi kezdetét, főhőse pedig egy Cili nevű kilencéves lány és persze maga az olvasó, akihez folyamatosan kiszól a szöveg. Hamar kiderül, hogy forrong az ifjúság, a bécsi forradalom hírét hallva úgy érzik, új korszak virrad és ideje cselekedni, viszont a császári titkosrendőrség ügynökei mindenütt jelen vannak, és mindent meg is tesznek annak érdekében, hogy csírájában fojtsák el a szervezkedést. A feladat tehát nem más, minthogy a kémeket és besúgókat kicselezve a két gyerek leveleket, titkos üzeneteket, értékes információmorzsákat szállítson a készülő forradalom kulcsszereplői – így Petőfi, Vasvári, Irinyi – között, miközben persze felidéződnek és megelevenednek körülöttük a jól ismert történelmi események és alakok.

A szöveg az E/2. személyű megszólítással már rögtön az elején berántja az olvasót („Te és Cilike, a kor kávéházi szokásainak ellentmondva, bejáratosak vagytok a Pilvax kávéházba, ahol felnőtt pártfogótok és annak baráti köre kezeskedik értetek. Szem- és fültanúi vagytok a vitáknak és döntéshozataloknak, aktívan irányítjátok az eseményeket.”), a szerző pedig ki-kikacsint – például amikor Irinyi azért morog, mert nem tudja meginni a kávéját („Remélem, egyszer valaki kitalál egy olyan kávéspoharat, amit el is lehet vinni magunkkal, ha a barátainknak siethetnékje van.”), vagy amikor Petőfi azt dörgöli Jókai orra alá, hogy neki tudvalevőleg nem esik nehezére a sok leírás. A szövegben jól megfér a szleng („tuti”), valamint a kisiskolások által talán kevésbé ismert szavak („dúvad”) is. Az igazán fontos kifejezéseket, neveket, helyszíneket viszont vastagon szedték a szövegben, ezeket pedig a kötet végén található minilexikonban („Kámfor ügynök titkos aktáiban”) utóbb vagy menet közben ki lehet keresni.

-

A kötet tele van játékos feladatokkal (például végig kell vezetni a szereplőket egy labirintuson, valamint meg kell találni a rajzokon a különbségeket vagy az oda nem illő elemeket, stb.). Lanczinger Mátyás illusztrációi egyszerre viccesek és vagányak, kicsit képregényszerűek – mindez pedig kimondottan jót tesz a kötetnek, amely szellős, könnyen forgatható és átlátható. Fodor Veronika (aki amúgy végzettségét tekintve történész) összességében jó arányérzékkel egyensúlyoz a tények és a fikció között, a Talpra, magyar! pedig simán olvastatja magát kalandregényként, de egy töri- vagy magyarórán is jól használható.

Képek forrása: Manó Könyvek/Facebook