.:wendy:.

Átadták a 2011-es Aranyvackor-díjakat

Harmadszor adták át a gyerekkönyves szakma legrangosabb díját, a 2007-ben alapított Aranyvackort. Az idei fődíjat Mandl Péter és Kismarty-Lechner Zita "Sári és Nemszemétke" című meséje kapta, a Litera különdíjasa Menyhért Anna lett.

A 2007-ben a Pagony Kiadó által alapított és kétévente megrendezésre kerülő Aranyvackor-díj és pályázat célja olyan professzionális meseírók és illusztrátorok felkutatása-megtalálása, akiknek a munkáiból mind képileg, mind tartalmilag igényes gyerekkönyv készíthető. Az Aranyvackor rendezését 2010-ben vette át a Magyar Gyerekkönyvkiadók Egyesülése.

A szervezők fontosnak tartják, hogy a gyerekeket közvetlenül is megszólítsák, közelebbi kapcsolatba hozzák őket a kortárs gyerekirodalommal. Ez az elképzelés hívta életre a Kisvackor pályázatot, melynek célja, hogy a felnőtteknek szóló Aranyvackor pályázat témájában gyerekek csoportosan (minimum 5 fő, vezető tanár vagy könyvtáros pedagógus irányításával) alkothassanak könyvet vagy papírszínházat. 
 
Az Aranyvackorra minden évben egy adott témában kell pályáznia az alkotóknak, idei téma az ÁTVÁLTOZÁS volt, melyre 260 pályamunka érkezett be. A zsűri 50-et válogatott be arra a kiállításra, melynek a Petőfi Irodalmi Múzeum ad otthon február 24-től.
 
Az Aranyvackor független, 6 tagú zsűrije (Kovács Eszter, szerkesztő, Pozsonyi Pagony kiadó vezetője, Paulovkin Boglárka, grafikus, illusztrátor, Pompor Zoltán, gyermekirodalom-szakértő, Szegedi Katalin, grafikus, illusztrátor, Tóth Krisztina, költő, a zsűri elnöke: M. Tóth Géza, animátor, filmrendező) idén a következő három művet, illetve szerzőpárost találta a legjobbnak: 
 
 
1. helyezett:
Mandl Péter - Kismarty-Lechner Zita
: Sári és Nemszemétke (díja 150 000 Ft)

2. helyezett
:
Molnár Olga: Pont Görbe Egyenes (díja 100 000 Ft)
 
 
3. helyezett:
G. Szász Ilona - Gyöngyösi Adrienn: Cókmók (50 000 Ft)
 

A fődíjas alkotás, Mandl Péter - Kismarty-Lechner Zita: Sári és Nemszemétke
 
 
A zsűri választása mellett kiadók és különböző orgánumok is díjaztak pályamunkákat: 
 
 
Kiadói díjak:

Aula.info: Maros Krisztina: A Zöldsün illusztrációjáért
Cerkabella Kiadó: Mandl Péter - Kismarty-Lechner Zita: Sári és Nemszemétke, egész pályamunka
Cerkabella Kiadó: Várszegi Adél - Máray Mariann: Raptormese (egész pályamunka)
Ceruza Kiadó: Kiss Ottó - Kárpáti Tibor: Liliputi trónkövetelők (egész pályamunka)
Csimota Kiadó: Molnár Olga: Pont Görbe Egyenes
General Press: G. Szász Ilona - Gyöngyösi Adrienn: Cókmók (egész pályamunka)
General Press: Bátky András - Takács Mari: Morci (egész pályamunka)
Naphegy Kiadó: Molnár Krisztina Rita: Maléna kertje című mese
Pagony Kiadó: Varga Zsófi - Varga Máté: A Ludovik (egész pályamunka)
Scolar Kiadó: Kertész Edina - Horváth Mónika: A csodás átváltoztató süti (egész pályamunka)
Scolar Kiadó: Simon Réka Zsuzsanna - Kovács Katalin: A hajóláda
(egész pályamunka)
Vivandra Könyvek: Bodonyi Panni - Vajda Éva: Dinesh v. Anup és a csodálatos tűzhely (egész pályamunka)

Nem kiadói különdíjak:


Betűtészta könyvesbolt: Schall Eszter mindkét beadott illusztrációja
Csodaceruza folyóirat: Vajda Éva - Nagy Diána: Fecskekönyv (egész pályamunka)
Csodaceruza folyóirat: Bodonyi Panni - Vajda Éva: Anup és a csodálatos tűzhely (egész pályamunka)
Diafilmgyártó: Kelemen Ágnes: Vaskakas vagy amit akartok
Egyszervolt.hu: Szathmáry István: Természet kis képeskönyve
Kedd Stúdió: Somhegyi Béla: A kilincs és a macska
Litera.hu: Menyhért Anna - Balogh Andrea: Vándorlány és az elvarázsolt kisváros (egész pályamunka)
Meseutca.hu: Gimesi Dóra: A Macskaherceg kilencedik élete (szöveg)
prae.hu: Molnár Krisztina Rita - Simonyi Cecília: Maléna kertje (egész pályamunka)
 

A Litera különdíjasának, Menyhér Annának egy korábbi kisló-kötete, A kis ló és a tigrisek
 
 
A díjátadóhoz kapcsolódóan  az Aranyvackor zsűrijének tagjait Edinger Katalin, a Kisvackor pályázat háziasszonya kérdezte a pályázatról, a nyertesek kiválasztásának folyamatáról és arról, hogy látják a gyermekirodalom mai helyzetét. 
 
 
Kik pályáznak? Milyen visszajelzéseket kaptok a pályázóktól?

Kovács Eszter: az ideális pályázó szerintem olyan író vagy illusztrátor, aki profi, ezt tanulta, ha nem is tanulta, komoly szándéka, hogy ezzel szeretne foglalkozni, de még nem volt lehetősége megmutatni magát, nincs benne a szakmai köztudatban. Sok ilyen pályázónk van – de vannak olyanok is, akik befutott profik, és talán nem lenne szükségük itt megmutatni magukat – és persze vannak olyanok is, akik nagyon szeretnének profik lenni, de nem azok (de ezzel semmi baj nincsen, amúgy).

Paulovkin Boglárka: Pályáznak teljesen amatőrök is, de egyre kevesebben. Ahogyan az előbb mondtam, sok kreatív anyuka, de olykor apukák is. Mégis inkább olyanok, akik valamilyen szinten vagy gyerekekkel, vagy az írással, vagy a képalkotással foglalkoznak amúgy is. Természetesen nagyon sokan megbántódnak, amikor nem jutnak tovább, és minden évben vannak feszültségek a kiállítás-bemutatás körül is, ez idén sem lesz másképp, bárhogy igyekszünk, hogy ne legyen sem félreértés, se "baki" a részünkről ezzel kapcsolatban. Hál' istennek ebből van kevesebb. Inkább azt érezzük, hogy a szakma megszerette ezt a versenyt, komolyan készül rá és bánja, amikor nem jut ideje, hogy részt vegyen rajta. Ez nagyon-nagyon jó érzés, mint ahogy az s, amikor x vagy y éppen "nekünk" készít el valami csodálatosat!! Nagyon büszkék vagyunk arra, hogy hányan kerültek rivaldafénybe a Vackor által, akik azóta is nagyszerű gyerekkönyveket készítenek. A kiadók pedig tényleg szívesen válogatnak a felhalmozott második fordulós anyagokból.

Volt-e meghökkentő, érdekes vagy nagyon "új" hangú pályamű?

Pompor Zoltán: Nagyon új hangú pályamű nem volt, érdekes és meghökkentő inkább. Tapasztalatom, hogy nagyon jók vagyunk már képeskönyvben, kiváló illusztrátorok dolgoznak megszokottan magas színvonalon, ehhez a képi világhoz sok ügyes történet is kapcsolódott. A mesélők igyekeztek beleélni magukat a gyermekek világába, gyermekszemmel körbenézni – ez hol sikerült, hol nem. Nagyon sok szép olvasmány született, de csak ritkán találkoztam olyannal, amelyik olyan szórakoztató lett volna, hogy újra meg újra elővegyem. Keveset nevettem, többet bosszankodtam a pályaműveken. Fordítva jobb lett volna. És nagyon hiányoztak az ifjúsági regény-tervek, fejezetek. Örültem, ha ilyenbe botlottam.

Bolognához képest hol vagyunk a gyerekirodalmi illusztrációk térképén?

Szegedi Katalin: Az utóbbi pár évben olyan robbanásszerű változás következett be a hazai illusztráció fejlődésében, hogy bátran állítom, a magyar illusztrációnak nagyon is helye van a rangos bolognai illusztrációk között. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint hogy évről évre beválogatnak magyar pályázókat is a bolognai kiállításra. Ha pedig összehasonlítjuk a nyugat-európai kiadók által kiadott könyveket és a hazai kiadványokat, örömmel állapítható meg, hogy ma már ugyanolyan színvonalas munkák kerülnek ki a hazai kiadók műhelyeiből is, talán számszerűen még kicsit kevesebb, de egyre javul ez az arány. Rajta vagyunk a “térképen”.