Általános cikkek kertész imre

Csak egy túlélő mer leírni ilyen gondolatot

Valuska László | 2008. január 18. |
Az irodalmi Nobel-díjas Kertész Imre Detektívtörténet című korai kisregényét méltatta a pénteki Los Angeles Times a friss angol fordítás alapján. Az 1977-es novella amerikai kiadását az Alfred A. Knopf gondozta, a szöveget az a Tim Wilkinson ültette át magyarból, aki már a Felszámolás és a Sorstalanság című regényt is angolra fordította, írta az MTI.



A liberális újságban kritikát közlő Richard Rayner a szerző rendkívüli első regényéhez, a Sorstalansághoz hasonlítja a novellát. Az auschwitzi és buchenwaldi koncentrációs tábort gyerekként megjáró író művének főhőse, a kamaszkorú Gyuri megpróbálja "ésszerűsíteni" a rázúdult kegyetlenséget. A németek távozása után Gyuri meglepő módon nosztalgiát érez a táborok iránt, ahol "tisztább és egyszerűbb" volt az élet.

"Csak egy túlélő mer leírni ilyen gondolatot" - állapítja meg a kritikus, aki hozzáteszi: ez a téma, hogy tudniillik a módszeres kegyetlenség megteremti a saját érzelmi logikáját, a Detektívtörténetben is megjelenik. A "kitűnő fordításban" olvasható novella egy képzeletbeli dél-amerikai diktatúrában játszódik az 1970-es években. Az író azt mutatja be, hogyan nyomorította meg és tette tönkre az emberek életét a diktatúra.
Kertész Imre a tragédiát iróniával és logikával ötvözi, ez utóbbi szóhoz minduntalan visszatér. A tudományos objektivitással íródott kisregényben az erőszak leírásával szinte nem lehet találkozni, annak brutalitása mégis átütő módon jelenvaló. A szereplők pszichológiai ábrázolása - még a rendőröké is, vagy talán éppen az övéké - tökéletes. Sok minden a sorok között történik. Ez különös bezártságérzetet kelt az olvasóban, aki a humanitás teljes megszüntetésének képével teszi le a könyvet - írta a Los Angeles Times kritikusa.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Maffia, instavilág és a brüsszeli bagett az Üveghattyúban – Beszélgetés Durica Katarinával / Flair #9

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcastnak nincs: hallgassátok meg beszélgetésünket Durica Katarinával! 

...

A fiktív falu hóhérja – Vajna Ádám hollywoodi klisék nélkül mesél a középkorról / Flair #10

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcast pörög tovább: hallgassátok meg beszélgetésünket Vajna Ádám költővel!

...

„A Könyvhét olyan, mint a falusi búcsú” – a Magvető Kiadó estjén jártunk

3528 oldalnyi friss megjelenést mutatott be a Magvető. Ott voltunk.

...

Az olvasók megmentik a világot / Flair #8

Bezárt a Vigadó tér 18-as standja: a Flair podcastsorozat úgy fejeződik be, hogy a következő hetekben az előre felvett részekkel folytatódik. Hallgassátok meg a záróepizódot!

...

Űrverseny és hatalom a Kádár-korban / Flair #7

A 70-es évek űrversenyébe helyezett történet egy csillagász morális dilemmáin mutatja be az egyén és a hatalom viszonyát. 

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!