"Minimum ezer, de lehet, hogy ezerötszáz év története lesz, a jelenből indulunk a múltba, és nem is biztos, hogy regény. Műfajilag az Ezeregyéjszakára hasonlít, igaz, annál azért szorosabb lesz a szerkezete. Lehet, hogy az lesz az alcíme: Ezeregy nappal. A főcímben biztos vagyok: Hattyúk dala. Én ugyanis soha többet ilyen nagy vállalkozásba nem kezdek, mert felőrli erőimet. Mindenesetre egy bizonyos kézirat sorsa tartja össze a cselekményt" - mesélte bő másfél éve az akkor még alakuló regényéről Vámos Miklós (a teljes interjúért kattintsatok IDE).
Vámos Miklós: Hattyúk dala
Európa Könyvkiadó, 2016, 464 oldal, 4290 HUF
A könyv idén ősszel jelenik meg az Európa Könyvkiadó gondozásában, a fülszöveg a következőképpen jellemzi a kötetet:
"Ez egy oda-vissza regény. Miután elolvasta az ember a nyomtatás sorrendjében, talán érdemes elolvasni még egyszer, a végétől indulva, fejezetenként hátrálva előre. Aki akarja, kezdheti rögtön így. Vagy akár összevissza. Mindenesetre sem a szövegnek, sem az olvasóknak nem árt, ha kétszer. A szerző azért nagyon örül, ha legalább egyszer.
Ez az idő regénye. A változást próbálja megragadni. Fejlődést és visszafejlődést. Elmúlást és múlást. Hanyatlást és haladást. Gyászt és reményt.
Ez egy történelmi regény. Egy város, egy nép, egy törzs históriája. A jelenből indul, s hátrál visszafelé a múltba. Kétezer év magány. A cselekmény összetartó ereje egy titokzatos szöveg, a Hattyús kézirat, a manuscriptum. Minden korokban próbálják megfejteni, kevés sikerrel. Ennek folytán a magyar nyelv kialakulásának néhány fordulópontját is számba veszi.
Ez egy hittel és istenekkel foglalkozó regény. A világvallások így vagy úgy szerepet szereplőt kaptak benne.
Ez talán nem is egy regény, hanem rege. Amolyan eposzféle, prózában."
Olvass bele a kötetbe:
VM_Hattyuk_ reszlet_konyves.docx by konyvesblog on Scribd