Beleolvasó agave edan lepucki

A bébiszitter előtt semmi nem marad titokban

.konyvesblog. | 2017. november 27. |

id22-299252.JPG

A hollywoodi hegyek közt élő Lady Daniels úgy dönt, el kell távolodnia egy időre a férjétől. Miután egyedül marad gyerekeivel, segítségre lesz szüksége kisfia mellé, ha megírandó önéletrajzi könyvét valaha is be akarja fejezni. Egy hirdetésre jelentkezve érkezik hozzá S., fiatal művész, aki a kert végében álló vendégházba költözik be,  gondoskodik Lady hároméves kisfiáról, Devinről, és szemmel tartja másik, már tinédzser korú fiát is. Hamarosan bűvkörébe vonja az egész családot, és Lady bizalmasává válik.

Edan Lepucki: A 17-es számú nő

Fordította: Nagy Mónika, Agave, 2017, 304 oldal, 3380 HUF

 

Ám S. kapcsolata Lady nagyobbik fiával nyugtalanító és baljóslatú fordulatot vesz. Miközben a két nő egyre közelebb kerül egymáshoz, Lady irigylésre méltó életének fényes máza repedezni kezd, és azzal fenyeget, hogy családja elől is rejtegetett, régi titkok bukkannak felszínre. S. eközben igyekszik megtartani saját titkait azzal kapcsolatban, hogy mi is volt a valódi szándéka az állással. Mindketten óvatos játékot játszanak, és minden egyes lépésükkel a számukra legfontosabb dolgokat sodorják veszélybe. 

Az anyák is emberek

Egy fejlődő magzatnak elmesélt lávsztori ( If You're Not Yet Like Me, 2010, kisregény) és egy disztópiában kihordott terhesség ( California, 2014) után a hiányból és az elszakíthatatlan kötelékekből építkező identitásról mond sötét, de annál szórakoztatóbb mesét Edan Lepucki. Ha nagyjátékfilmet forgatnának a második regényéből, valószínűleg az állna a plakátján: Az anyák is emberek.

Olvass bele a könyvbe:

Edan Lepucki_17-es_számu_nő_részlet by konyvesblog on Scribd

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.