A világon egy évben kétmillió könyv jelenik meg a Wikipédia szerint, ebből Magyarországon tizenkétezer. Ennek a töredékét sem vagyunk képesek elolvasni, de hogy még tovább nőjön az elolvasásra váró könyveink listája, választunk három könyvet, amit nagyon szeretnénk magyarul is kézbe venni
Hideo Yokoyama: Six Four
Farrar, Straus and Giroux, 2017, 576, $28
A Six Four (eredeti címén 64 Rokuyon) a japán Hideo Yokoyama hatodik regénye, és az első, melyet lefordítottak angolra. Rögtön bestseller is lett. Jó, ha ízlelgetjük az ázsiai krimi szókapcsolatot, mert azt a helyet és népszerűséget, amelyet a kétezres évek közepétől a skandinávok mondhattak a magukénak, szépen lassan japán és koreai kollégáik követelik maguknak. A Six Four egy olyan bűnügyi sztori, melyben nem feltétlenül a bűn a legérdekesebb, hanem az a közeg, amiben Hideo Yokoyama a hősét mozgatja. Főszereplője egy Mikami nevű rendőrségi szóvivő, akinek – felelősségi körén túllépve – egy évekkel korábbi gyerekrablás és egy friss eltűnés szálait is fel kell göngyölítenie. Utóbbiban ráadásul a saját lánya az érintett. Hideo Yokoyama jól ismeri a közeget, hiszen évekig bűnügyi tudósítóként dolgozott, és a harmincas évei közepén állt át teljesen az írásra. Akkor viszont magát sem kímélve ugrott fejest, energiaital és altató keverékével pörgette, majd nyugtatta le magát. Kis híján belehalt az őrült tempóba, kapott egy szívinfarktust, és miután magához tért, még a hőse, Mikami nevére sem emlékezett. Innen építette fel aztán magát és a könyvet, melyből Japánban a megjelenést követően hat nap alatt egymillió példányt adtak e
Miért olvasnánk?
Kicsit unjuk már azokat a krimiket, amelyek A lány a vonaton sikerét meglovagolva mantrázzák ugyanazt a sztorit, és ez még akkor is igaz, ha a japán bűnügyi regények itthon eddig nem igazán emelték meg az olvasók pulzusszámát. Lehet, hogy épp a Six Four töri át a falat, a potenciál benne van.
Ayelet Gundar-Goshen: Waking Lions
Little, Brown and Company, 2017, 352, $26
Dr. Eitan Green egy fárasztó éjszaka után hazafelé tart, amikor a kihalt utcán elgázol egy embert a terepjárójával. Elszörnyedve látja, hogy áldozatának, egy eritreai bevándorlónak esélye sincs a túlélésre, ezért segítségnyújtás nélkül magára hagyja, majd hazamegy a családjához, és úgy tesz, mintha mi sem történt volna. Annál nagyobb a döbbenete, amikor másnap egy ismeretlen fekete nő kopogtat az ajtaján, az elgázolt férfi özvegye, aki nagyon is tisztában van azzal, mi történt előző éjszaka. Green először azt hiszi, meg akarja zsarolni, a nő azonban a hallgatásért valami teljesen mást kér tőle: olyasvalamit, ami totálisan felforgatja az orvos életét, és onnantól egészen más szemmel néz arra, ami körülötte az országban történik.
Miért olvasnánk?
A Waking Lions (eredeti címe: Lehaʹir Arayot) egyszerre társadalmi és morális dráma: hőse a hétköznapi ember, aki többé – bármilyen kényelmes is volt addig – már nem tudja csukva tartani a szemét.
Yaa Gyasi: Homegoing: A novel
Knopf, 2016, 320, $26,95
Hét generáción, több száz éven, különböző kontinenseken és társadalmi osztályokon húzza végig családregénye szálait a ghánai származású, de Amerikában nevelkedett Yaa Gyasi. Hőse két féltestvér, tulajdonképpen két nővér, akik nem is tudnak egymás létezéséről. Az egyik egy angol férfi felesége lesz, és fényűzés jut neki osztályrészül, a másikat több ezer társával együtt rabszolgának adják el és egy hajóval Amerikába viszik. A Homegoing hátterét az afrikai és az amerikai történelem főbb eseményei adják, ám Gyasi könyve mégis inkább a két nő és a leszármazottaik története, és persze a szereteté, amely sokszor nagyon is fájdalmas és traumatikus lehet.
Miért olvasnánk? A mi lett volna ha? lehetőségeivel Paul Auster új nagyregénye, a 4321 is remekül eljátszik, és komoly sansza volt, hogy egyike legyen a mostani kívánságoknak. Austernek ugyanakkor eleve nagyobb esélye van a magyar megjelenésre, az új irodalmi ízekre viszont mindig ki vagyunk éhezve, emiatt nem is volt kérdés, hogy Gyasi könyvének helye van a listán.
A cikk eredetileg a Könyves magazin 2017/2. számában jelent meg.