A babaház megfojtja lakóit

Rostás Eni | 2015. május 03. |

het_konyve1_1_11.JPG

A babaház úrnőjének főhőse, Petronella Oortman tényleg létezett, Jessie Burton debütáló regénye mégsem életrajzi. Egy maroknyi rossz korba született ember küzd benne saját másságával, miközben minden mozdulatát árgus szemek figyelik. A regényt a miniatűrökbe csomagolt mágikus realizmus varázsolja letehetetlenné, ám nem a történet, hanem a szereplők által megfogalmazott problémák miatt válik megkerülhetetlenné, 21. századivá. A babaház titkait sötétebb színekkel festették, mint egy Rembrandt-festményt, falai pedig olyan fenyegetően magasodnak lakói fölé, mint egy börtöncella. A hét könyve a JAK megújult világirodalmi sorozatának újabb darabja.

Jessie Burton: A babaház úrnője

Fordította: Farkas Krisztina, Libri-JAK, 2015, 496 oldal, 3990 HUF

 

1686 októberében a 18 éves Petronella Oortman kopogtat újdonsült férje, Johannes Brandt házának ajtaján az amszterdami Herengrachton. Egy észak-holland kisvárosból, Assendelftből érkezett, ahol ő és Johannes egy hónappal korábban ütötték nyélbe a frigyet, mindkettőjük számára jövedelmező üzletként, szerelem nélkül. Hogy régi életére mindössze papagája, Beppo emlékezteti majd, arra már a Brandt-házban töltött első pillanatok emlékeztetik. Szívélyes fogadtatás helyett sógornőjével, a kimért és szigorú Marinnal találja szemben magát, aki azonnal felvázolja új otthona szabályait. 

Nella a szemtelen szolgálólányra, Corneliára sincs felkészülve, a férfiszolga felbukkanásakor pedig azt sem tudja, hová nézzen: Otto bőre feketén csillog, és gúnyos megjegyzéseket szül, ha végigsétál a halszagú párába burkolózott amszterdami utcán. Nella férje a város egyik leggazdagabb és legelőkelőbb kereskedője, aki ideje nagy részét a tengeren tölti, ám a szárazföldön nem fiatal felesége szoknyája alatt keresi a vigasztalást, hanem VOC-székházbeli (Vereenigde Oost-Indische Compagnie/Holland Kelet-indiai Társaság) irodájában. Nella egyre csak várja, hogy túleshessen végre a nászéjszakán, még akkor is, ha csak annyit tud a szexről: szükséges rossz, amit egy feleség kénytelen valahogy kibírni az ura kedvéért.

„Anyja elmondta neki, hogy mit remélhetnek a feleségek: a fájdalom ágaskodó rúdját, a reményt, hogy nem tart túl sokáig, és a lucskos szivárgást a lábak között. Assendelftben akad elég kos és anyajuh ahhoz, hogy az ember pontosan tudja, mi történik.

„Én nem akarok pusztán ilyesfajta feleség lenni” ‒ mondta az anyjának.

„Másfajta nem létezik” ‒ hangzott a válasz.”

Nella Oortman és a titkok kabinetje

A frigy még hónapokkal később is elhálatlan marad, Nella egyre növekvő frusztrációját pedig Johannes különös eljegyzési ajándéka is táplálja. Férje egy babaházzal ajándékozza meg, ám ő úgy érzi, „ez a kabinet nem más, mint a tehetetlenségének, a fogságba esett asszonyi mivoltának az emlékműve.”  Bár minden porcikája tiltakozik a gyerekes ajándék ellen, végül beadja a derekát, és apró dísztárgyakat rendel bele egy miniatűrkészítőtől, akire a korabeli szaknévsorban talált rá. Az első küldemény után nem várt csomagok sokasága érkezik, és Nellán minden apró tárgy és titokzatos üzenet után egyre nagyobb nyugtalanság lesz úrrá. A 17. századi Amszterdamban már a miniatűrbabák birtoklása is lázadásnak minősül, a város ugyanis bálványimádást kiáltva betiltott minden emberformájú tárgyat. A miniatürista ajándékai újabb és újabb Brandt-titokhoz viszik közelebb, ő pedig képtelen eldönteni, hogy újdonsült ismerőse fenyegetést jelent-e életére, vagy kéretlen próféciákkal szolgál. A miniatűrkészítő, ez a különös, fakószőke mester valójában katalizátorként funkcionál, aki segít Nellának ráeszmélni, hogy zsákutcába jutott, ahonnan a Brandt-ház tapétáiba és kárpitjaiba ivódott titkok miatt aligha találhat kiutat.

bk-nm-1010.jpgPetronella Oortman babaháza (Rijksmuseum, 1686-1710 körül)

Bár Jessie Burtont csupán névrokonság kapcsolja Tim Burtonhöz, kettejük világa nem is áll olyan távol egymástól. Sötét és nyugtalanító, minden sarkába jut egy gyanús árnyék, vagy homályos részlet. A babaház úrnője ideális Burton-mozi alapanyag: Marin fekete csipkéi és szoros főkötői tökéletesen feszülnének Helena Bonham Carter testén, Johny Depp Johannes Brandtként vívódva bizonyíthatná be, hogy nem felejtett el mindent a színészmesterségről, a félresikerült Csodaország Alíza, Mia Wasikowska pedig Jane Eyre és Bovaryné után Nellát már a kisujjából kirázná. Valószínűleg kevés elsőkönyves mondana nemet, ha Tim Burton akarná megfilmesíteni a történetét, még akkor is, ha a rendező az utóbb időben leginkább filmes buktái miatt kerül a figyelem középpontjába. Mostanában épp Ransom Riggs bestsellerének, a Vándorsólyom kisasszony különleges gyerekeinek megfilmesítésén munkálkodik, ám kicsit sem lennék meglepve, ha angol névrokonának telefonja hamarosan megcsörrenne. Pedig ha listába szednénk, hol bicsaklik meg a regény, előkelő helyen szerepelne rajta a túlzott timburtönösség. A babaház utolsó négyzetcentiméterig megkomponált világa, a tökéletesen a helyükre illesztett konyhai eszközök, bútorok, szagok és hangulatok hajlamosak elterelni a figyelmet a felszín alatt munkálkodó, kitörni készülő erőkről.

Jessie Burton prózája burjánzó, mint egy Maria van Oosterwijck csendélet, amiről szemérmesen lehagyták a virágok közül kivillanó koponya csontfehérjét. (Ha ráfestették volna, akkor most a Quay-fivéreket és a Krzysztof Penderecki-féle borzongást lehetne emlegetni a regénnyel kapcsolatban.) Burton nem bánik rosszul a suspense-szel, mégsem a folyamatos hidegrázást érezzük oldalról-oldalra, hanem a katarzis egyre távolodó ígéretét.

„Némelyikünk számára az a pazarlás, ha férjhez megyünk”

A fojtogató atmoszféra ellenére a regény párbeszédei erősek és lényegre törők: Burton hősnői nem finomkodnak, elméjüknél már csak nyelvük élesebb, szavaik mégis idegenül csengenek a 17. századi díszletben. Különösképpen Nelláé, aki a szó leghuszonegyedik századibb értelmében feminista.

Nem képes azonosulni a férfinak dolgoznia kell, a nőnek férjhez mennie típusú szónoklatokkal, nem akar kirakatfeleség lenni, nem tudja elfogadnia, hogy a világot a férfiak irányítják, és az ő helye, ha nem is a konyhában, de minimum a négy fal között lenne, „A hölgyeknek nincsenek elintéznivalóik, Madame. (…) Tudniuk kell, hol a helyük” – emlékezteti Cornelia, őt pedig arculcsapásként éri a kijelentés. 

Kapcsolódó cikk:

A JAK a Librivel lép túl a zsánerkereteken

Még új vezetéknevét sem képes papírra vetni, a Petronella Brandt úgy hat, „mintha csak egy olyan ruhába bújna, amely az övé, mégsem illik rá”. A párnáira, takaróira hímzett „B-k felfalták a lánynevét, a hasuk kövérre dagadt tőle”, beteljesületlen házassága kalickaként domborodik köré. Burton már az első oldalakon párhuzamba állítja Nella feleségként töltött napjait és Beppo kalickába zárt életét, a papagáj szökését pedig a gyerek-feleségből határozott, céltudatos asszonnyá változó Nella pálfordulásának szimbólumává teszi. Sógornője, Marin az önmagát alárendelni nem kívánó, független nő toposzát testesíti meg, aki a házasság intézményét élből elutasítja, ám a szerelemről nem kíván lemondani. Karakterében mégsem a szabadságvágy munkál a legerősebben, hanem a kettősség, a „benne dúló dühös ellentmondás”. Nőiességét főkötő alá simítja, súlyos kelmékbe burkolja, és a bigott kálvinista prédikátor parancsai szerint él, ám amikor senki sem látja, félretolja a szegényes heringvacsorát, és önfeledten hódol a kandírozott dió bűnös élvezetének.

Isten szavával Amszterdamban csak egyvalami egyenértékű: a pénz. „Az amszterdamiak pénzzel és szégyennel táplálkoznak”, ha a pénz karnyújtásnyira van, nincs az az arcpirító szégyen, amit ne lennének képesek elviselni. Sőt, minél több pénzzel jár mások szégyene, annál hangosabban élvezkedhetnek rajta. A Brandt-család pedig látszólag bőven szolgáltat okot a hangoskodásra. Míg Johannes mindent megtapasztal, amivel a legtöbb kortársa leginkább Albert Eckhout festményein találkozhat, Nella és a Brandt-ház többi lakójának élete Vermeer képeire hajaz. Napjaik ugyanabból állnak: a Marin által erőltetett jeges és korgó gyomrú aszkézisből, és a luxuscikké nemesedett idő elherdálásából. „Mi nem tehetünk semmit, Petronella – mi, asszonyok. Semmit.” Nemcsak a nők élete pecsételődik meg már születésükkor, de Otto, a fekete szolga élete is. Őt is saját teste ejti fogságba, csak úgy, mint egy évszázaddal később Angelo Solimant a bécsi udvarban. A Brandt-ház az egyetlen hely, ahol bármelyikünk is szabad lehet, ám a négy fal közé zárt szabadság csak a babaház élettelen, aprócska lakóinak kielégítő, egy húsvér embernek malomkőnyi teher. 

A babaház karaktereinek liberalizmusa, feminizmusa, gender-kérdéshez, szexualitáshoz, faji előítéletekhez való hozzáállása túlságosan is mainak hat, hogy egy 17. századi történetben működni tudjon. Ám ha lefejtjük róla a korabeli mázat, tökéletesen rímel a 21. század problémáira. Jessie Burton talán úgy érezte, mondandója sokkal több olvasóhoz juthat el, ha történelmi regénybe csomagolja. Igaza lett, könyvének jogait eddig harminc ország vásárolták meg. Talán hamarosan eljön az az idő is, amikor Nellának és Marinnak nem lesz szüksége látványos díszletre, hogy megértsük, mit akarnak mondani, és a 2010-es évek Amszterdamjában szónokolva is sikerül felmúlniuk a Harry Potter első heti eladásait.

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!