Kubai gyerekkor, megünnepelt jelentéktelenség, öngyilkosok magánkülvilága, árja gyerekek és egy Nobel-díjas első próbálkozása is akad az idei könyvfesztivál kínálatában. Csütörtök délután végre beindul az igazi könyvszezon, és újra lehet hemperegni a Millenáris füvén, kezünkben a legújabb kortársakkal. Mi ezt a tíz kötetet szerezzük be mindenképp a XII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon. És ti?
Jonathan Franzen: Diszkomfortzóna
Jonathan Franzen: Diszkomfortzónaa
Fordította: Bart István, Európa Könyvkiadó, 2015, 288 oldal, 2392 HUF
A Szabadság, a Javítások és az Erős rengés írója most egy esszékötettel rántja egybe azokat az információkat, melyeket már eddig is sejtettünk a gyerekkoráról, de esélyünk sem volt megkérdezni tőle. A Diszkomfortzóna a fojtogató Közép-Nyugatra visz el bennünket, ahol hősünk saját határaival, a családi élet nyűgjeivel, a német nyelvvel, Kafkával és Rilkével ismerkedik. Szorongás dölux. Aki nem mozog idegenül a Franzen-univerzumban, az nagy élvezettel fog csipegetni az elhullajtott morzsákból, és még azt is könnyen megbocsátja az írónak, hogy a Szabadságban oldalakon keresztül kellett izgulnia a kék poszáta sorsának alakulásáért.
Háy János: Hozott lélek
Háy János: Hozott lélek
Európa Könyvkiadó, 2015, 384 oldal, 2792 HUF
Háy János hozott lélekből dolgozik. Szereplői kipakolják lelkük egészét, vagy csak egészen kis darabkáját; küzdelmeiket mesékkel szövik át, a szomorú valóságot pedig humorral ellenpontozzák. A szerző így vallott ezekről a történetekről: “Egy könyv, ami hozott lélekből dolgozott. Jöttek férfiak, nők, lányok, fiúk vegyest, öregek és fiatalok, s valamit kipakoltak magukból. Sokan az egész lelküket, mások csak egy darabkát belőle, azt, amelyik épp nyomta a lélek többi részét. Lett ebből egy gyűjtemény, a hozott lelkek múzeuma. Olyan, ahová, ha belépsz, s bekukucskálsz a tárlókba, azt érzed, te is ott vagy, ott van egy kicsi része a sorsodnak, a másikban meg egy nagyobbacska része, s felismered a barátaidat, a barátnőidet, a szüleidet, a gyerekeidet. Kicsit fáj ez a találkozás, mégsem tudsz szabadulni attól, hogy nézned kell. Olyan vagy, mint a kisgyerek, aki el is akarna fordulni a mesekönyv ijesztő képeitől, de rögvest visszapillant, mert nem bírja nem látni”.
Michel Houellebecq: Behódolás
Michel Houellebecq: Behódolás
Fordította: Tótfalusi Ágnes, Magvető Könyvkiadó, 2015, 320 oldal, 2792 HUF
Végre itt van a franciák legprovokatívabb írójának tartott Michel Houellebecq legújabb botrány-gyöngyszeme, a Behódolás. A könyv, amely már megjelenése előtt óriási vitákat váltott ki, és amelyet valószínűleg most már mindig a Charlie Hebdo elleni mészárlással együtt fogunk emlegetni. A regényben a Kiábrándult Értelmiségi egyre kedvetlenebb, ugyanakkor egyre intenzívebben figyeli, mi történik körülötte a világban. Például egy választás, amelyen a szélsőjobb mellett előretör a Muzulmán Testvériség elnevezésű párt jelöltje. Fundamentalizmus, radikalizmus, jóléti demokrácia a houellebecq-i Franciaországban.
Milan Kundera: A jelentéktelenség ünnepe
Milan Kundera: A jelentéktelenség ünnepe
Fordította: N. Kiss Zsuzsa, Európa, 128 oldal, 2490 Ft
Ha egy regényírót kellene mondanom, aki megfelel a romantikus íróképnek, akkor biztosan Milan Kunderát említeném: mindig elég témát szolgáltat, jól ír, tud érzelmes, szórakoztató és okos lenni. 1957-ben emigrált Franciaországba Csehországból, folyamatosan képezte magát francia íróvá, kultkönyvét, A lét elviselheteten könnyűségét kétszer olvastam a gimnáziumban egymás után. A jelentéktelenség ünnepe című regényét 2013-ban írta, a közönség szerette, a kritika is jókat írt. Ha valaki szereti a kamaradrámákát, akkor a négy barát beszélgetéseire, történeteire épülő könyvet is bírni fogja: múltba révedés, csajok, öregedés, betegség és testiség, valamint Sztálin és Hruscsov segítségével a totalitárius rendszerről és a humorról is képet kaphatunk. „A jelentéktelenség, barátom, a létezés veleje. Mindenütt, mindenkor jelen van. Ott is, ahol senki nem kíváncsi rá: borzalmak, véres ütközetek, a legszörnyűbb bajok közepette”.
Reinaldo Arenas: Mielőtt leszáll az éj
Reinaldo Arenas: Mielőtt leszáll az éj
Fordította: Körösi Ivett, Európa, 448 oldal, 3490 Ft
A modern kubai irodalom emblematikus figurája, Reinaldo Arenas memoárjában zavarba ejtő őszinteséggel mesél életéről: a vidéki gyerekkor szegénységéről, a kisfiúk korán ébredő testiségéről, a nemsokára felismert homoszexualitásról, és az eleinte támogatott, majd egyre több kritikával szemlélt Castro-diktatúráról. A lázadásról, az ellenzékiségről, a börtönről, a menekülésről, a száműzöttségről és a betegségről, de elsősorban és mindenekelőtt a szabadságról. Arenas világhírű önéletrajzából 2000-ben nagysikerű film készült Javier Bardem főszereplésével, 2010 óta pedig operaváltozatban is látható.
Alice Munro: A boldog árnyak tánca
Alice Munro: A boldog árnyak tánca
Fordította: Mesterházi Mónika , Park, 296 oldal, 3900 Ft
A kanadai írónő csak 1968-ban, 37 éves korában tudta megjelentetni első kötetét, A boldog árnyak táncát, mert a szerkesztők bizalmatlanok voltak az „unatkozó háziasszony” irományaival szemben. Pedig a kötet ma is bizonyítja, hogy 2013 Nobel-díjasának stílusa már ekkor teljesen kiforrott volt. A történetek szereplői a vidéki Kanada tipikus figurái: középosztálybeli háziasszonyok, megélhetésért küzdő farmerek, zongoravizsgára hurcolt kisgyerekek; csupa olyan alak, akiket meg sem érinthetett a 60-as évek forradalmi hangulata. Ám az ő életüknek is megvolt a maga fordulata, szépsége, tragédiája vagy éppen csodája, Munro pedig éppen ezt a pillanatot ábrázolja, érzékeny, mégis, tűpontosan odaszúrt mondatokkal.
Ben H. Winters: Gyilkosság világvége előtt
Ben H. Winters: Gyilkosság világvége előtt
Fordította: Falvay Dóra , Agave, 272 oldal, 2980 Ft
Hat hónap, 11 nap, és a bolygónknak lőttek! Ennyi időnk van, mielőtt egy 6,5 kilométer átmérőjű aszteroida a Földbe csapódik. Az egységes álláspont, hogy esély sincs a túlélésre, és mindenki meghal majd. Mit tesz ilyenkor az emberiség? Kutatja a túléléshez vezető kiskapukat? Hasznosan tölti az idejét? Fenét, inkább minden mindegy alapon hajszolni kezdi a legbetegebb, legsötétebb titkos vágyait, narkózik, lop, gyilkol, kipróbálja az összes szexuális fantáziáját, vagy csak rövidre zárja a történetet, és egy mozdulattal kicsinálja magát. Ezzel a felvetéssel és alapkoncepcióval indul a fiatal szerző, Ben H. Winters regénye, de nem a jól ismert posztapokaliptikus és/vagy sci-fi-irányba folytatódik. A történet főhőse egy frissen kinevezett fiatal gyilkossági nyomozó, aki egy gyanús öngyilkosság ügyében kezd nyomozni, de ebben a széthulló, kaotikus és közönyös világban nincs könnyű dolga. Közben benne is fel-feldereng a kérdés: mi értelme az egész nyomozásnak, ha a végén úgyis mindenki meghal majd? Winters többszörösen díjnyertes kisvárosi krimije az élvezetes pszichológiai és filozófiai részekkel, izgalmas nyomozással és remek karakterekkel kicsit a Fargo-filmre (és sorozatra) emlékeztet. Nagyszerű könyv, egyben egy ígéretes könyvsorozat első darabja.
Etgar Keret: Boldog boldogultak
Etgar Keret: Boldog boldogultak
Fordította: Borgula András, Libri, 96, oldal, 2490 Ft
Az öngyilkosoknak külön túlvilág dukál. Életterük nem sokban különbözik a földi siralomvölgytől, kivéve, hogy minden egy fokkal rosszabb, kénytelenek a testükön viselni tettük stigmáját, és nem kérdezik meg egymástól, miért hagyták faképnél az árnyékvilágot. Háim például szerelmi csalódásában vetett véget korábbi életének, ám halála után is ugyanazon lány után vágyakozik, Ári pedig pont olyan tapintatlan, sőt rasszista, mint életében lehetett. A Boldog boldogultak groteszk humorú kisregény, amelyből kiderül, hogy öngyilkosnak lenni nem igazán érdemes, és az is, hogy Kurt Cobain egy iszonyú fárasztó arc, akinek a halál után is mindig, mindenről valamelyik dala jut eszébe.
Sarah Cohen-Scali: Max
Sarah Cohen-Scali: Max
Kolibri, 480 oldal, 2990 Ft
Max a Heinrich Himmler által kigondolt Lebensborn program tökéletes prototípusa. A politikai elképzelések szerint ideális édesanyját génjei és fizikai adottságai alapján választották ki a náci tudósok, csakúgy, mint az édesapját. „Azt akarom – ez eljövendő életem legelső vágya –, hogy április 20-án lássam meg a napvilágot. Mert ez a Führer születésnapja.” A Maxot elsősorban fiatal felnőtteknek szánta Cohen-Scali, melyben a történelem egyik legsötétebb időszakáról és a politikai ideológiák veszélyeiről mesél nekik.
Jo Nesbø: Vér a havon
Jo Nesbø : Vér a havon
Fordította: Petrikovics Edit, Animus, 2015, 192 oldal, 2980 HUF
Jo Nesbø egyelőre még pihenteti legendás nyomozóját, Harry Holét, és A fiú (cikkünk a könyvről ITT) után megint önálló kötettel jelentkezik. A Vér a havon már csak azért is híres, mert még meg se jelent, amikor a filmjogokra már le is csapott a Warner: olyan neveket emlegetnek a projekttel kapcsolatban, mint Leonardo DiCaprio vagy Daniel Espinosa (A 44. gyermek). A sztori antihőse egy bérgyilkos, aki azt a feladatot kapja, hogy ölje meg álmai asszonyát. Bónuszhír a rajongóknak: mindenki kedvenc skandinávkrimi-írója májusban Budapestre látogat.