Üveggyöngyöt a jónépnek, avagy gyászos karnevál az usztasák sújtotta Zágrábban

.konyvesblog. | 2011. február 21. |

B
Miljenko Jergović: Ruta Tannenbaum

Fordította: Kollár Árpád

L’Harmattan Könyvkiadó, 2009, 282 oldal, 2800 forint

 

Ritka az a könyv, aminek a fülszövege ilyen elszántan vezeti félre az olvasót, és amit még az utószavában is mentegetni kell – az ilyesmi valamiért azt sugallja, még a megfelelő helyen állók sem biztosak abban, miért is kellett kiadni. Magam sem tudom, mi lehetett a kiadó célja a könyv megjelentetésével. Persze van benne elég a magyaroknak oly kedves Monarchia-nosztalgiával kevert macskajajos-babonás balkáni karneválból - de azt csak keveseknek jut eszébe megnézni, mi is zajlik Zágrábban valójában. Márpedig a boszniai szerző ha valamit, hát kedélyes képet éppen nem fest a lakhelyéül szolgáló horvát fővárosról.

A történeti kalandozások jó száz évet ölelnek fel, de csúcs-, és egyszerre mélypontjuk a harmincas évekre esik. Két család ellentétes irányba haladó történetét követjük végig egy zágrábi bérházban, az alagsori horvát váltókezelő vérvonalának megszakadásától az emeleti módosabb zsidók végnapjaiig. A városban mintha csak a legalantasabb csőcselék maradt volna az osztrák-magyarok után: zsidókat gyűlölő keresztények és a zsidókat még náluk is jobban gyűlölő zsidók, nemességet színlelő prolik és olcsó ripacsok, akik csak azért nem adják el a lelküket is, mert az nekik sosem volt. Nemhogy lelki mélység, de még csak valami sekélyes tartás sincs a szereplőkben, nem pusztán gyarlók, de egyszerűen számítóan aljasok, függetlenül attól, a Száva melyik partján és a ház melyik szintjén juttatott nekik helyet a sors vagy az aktuálpolitika. Egyszerűek, mert a szerző bántóan leegyszerűsítette őket sztereotip melankólikusokra, hisztérikákra, agg zsidókra, primadonnákra és piti gazemberekre. A szereplőknek látszó árnyak így önmagukat és másokat is minduntalan megtévesztő, magatehetetlen bábként menetelnek a végzetükbe. A trükkel, hogy egy gyerekszínész holocaust-tragédiájának álcázzák a mindennapi csalárdságok láncát, a szerző és tettestársai is beállnak ebbe a sorba. Mert bármit is várna az olvasó, se Ruta Tannenbaumról, se a mintájául szolgáló Lea Deutschról nem tudunk meg túl sokat, pedig „a horvát Shirley Temple” valószínűleg nem azt érdemli, hogy szeszélyes, gőgös fruskaként őrizze a kollektív emlékezet. Mert ebben a kötetben épp a címszereplő alakja az egyik leghiteltelenebb.

A könyv úgy válik végzetesen vontatottá, hogy közben csodálatos gördülékenységgel és nyelvi kunsztokkal halmozza a szálakat és a tagadhatatlanul szórakoztató anekdotákat. Az egész valahogy mégis rézdrótra fűzött üveggyöngynek bizonyul, amolyan strandon vásárolt bizsunak, amit otthoni magányunkban csalódottan méregetünk: ennyi? Akinek viszont kedvére vannak az ilyen kétségtelenül leegyszerűsített, gyakran karikaturisztikus, de tarka tablók négy csibéből főzött levesekkel, a fia szombati vízbefúlását tétlenül szemlélő rabbival, tetszhalott adósokkal, Lehár-dalokkal, meg vaskos déli átkokkal, akár nagyon jól is szórakozhat. Amitől tömegében megcsömörlünk, pillanatonként akár még örömet is okozhat.

 

- jakotako -

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Ebben az EU-s országban engedélyezhetik legközelebb az eutanáziát

Újabb ország parlamentjében nyújtottak be olyan törvényjavaslatot, mely az eutanáziát lehetővé tévő gyógyszer engedélyezésére vonatkozik. Könyveket ajánlunk a hír mellé.

...
Zöld

4 könyv azoknak, aki hátat fordítanának a magánynak

Az Egyesült Államokban élő 45 és 65 év közötti emberek jóval magányosabbnak, elszigeteltebbnek érzik magukat egy friss tanulmány szerint, mint európai társaik. 4 könyvet ajánlunk a jobb társas kapcsolatokért.

...
Zöld

Zöld kiadók: Mik azok a környezetbarát betűtípusok?

A világ egyik legnagyobb kiadója, a HarperCollins több ezer fát mentett meg azzal, hogy az utóbbi pár évben apró, zöld szemléletű változtatásokat vezettek be a könyvtervezés terén.