Száz év magány és csodás események egy időn kívül rekedt örmény faluban

.konyvesblog. | 2019. június 24. |

„Pénteken, nem sokkal dél után, amikor a nap átbukott a zeniten, és méltóságteljesen a völgy nyugati széle felé gördült, Szevojanc Anatolija lefeküdt meghalni.” Ezzel a mondattal indul az örmény származású orosz írónő, Narine Abgarjan regénye, az Égből hullott három alma, mely egy világtól elzárt örmény falu hétköznapjaiba vezet be. Az 58 éves Anatolija „nehéz és hiábavaló” életének végén megadással és beletörődéssel készül fel saját halálára, sorsa azonban nem várt irányt vesz, és története mesei megoldással zárul. A könyvből nemcsak az ő és felmenői élettörténetét ismerjük meg, hanem szülőhelyének sok szereplőjét, azok élettörténetét is. A bemutatott sorsokat összefűzi Maran, egy sok csapásnak kitett hegyvidéki falu, ahol egyszer a házak fele tűnik el egy hirtelen földmozgásnak köszönhetően, máskor pedig több éven át tartó éhínség tizedeli a lakosságot. Az itt élő emberek perifériára szorult, isten háta mögötti hősök, lakhelyükre csak a postás és esetenként a mentő jár fel a völgyből, illetve a falu boltosa szállingóztat némi információt a város, a nagyvilág felől: „Az egyetlen járműért is, amelyik néhanapján felbukkant a faluban, a mentőautóért, táviratot kellett küldeni – ez volt Maran egyetlen kapcsolata a külvilággal. Láthatóan a völgyben már csak legyintettek arra a maroknyi makacs öregemberre, akik annak idején megtagadták, hogy a Manis-kar tetejéről alacsonyabban fekvő vidékre költözzenek.”

Narine Abgarjan: Égből hullott három alma

Fordította: Goretity József, Typotex Kiadó, 2019, 290 oldal, 3200 HUF

 

A szigorú szokásrend szerint élő (nem mindegy például, hogy a mosott ruhákat milyen sorrendben teregetik ki száradni), elszigetelt falusiak mindezek ellenére elégedettek sorsukkal, gyakran hangoztatott mondásuk a következő: „Akkor legalább legyen így”. A sorsba való beletörődés, az az alázat, mellyel a legnagyobb csapást, a több éves éhínséget vagy természeti katasztrófákat fogadják, olyan meginghatatlan, hogy már-már lázadásnak hat. „A maraniak közül senki nem reménykedett abban, hogy az életük egyszer majd jobbra fordul. A falu jámboran tudomásul vette a halálos ítéletét…” A 21. századi európai ember számára már értelmezhetetlen (ugyanakkor talán épp ezért lenyűgöző is) ez a fajta belenyugvás, ez a mozdulatlan várakozás, a lázadás, a panasz teljes hiánya. A maraniak élik, ami van, ami adatott számukra. Nemcsak tűrik agresszív férjük kirohanásait (mint a főszereplő Anatolija), de beletörődnek gyermekeik elvesztésébe, a falu kiöregedésébe, és saját halálukba is.

A világtól elzárt hegyvidéki fekvése mellett ez a mozdulatlan beletörődés az, ami szinte időn kívülivé teszi ezt a kis falut, mintha az itt lakók nemcsak térben, de időben is kiestek volna a világból. Viszont cserébe – talán éppen a valóságtól való elszigeteltség miatt – övék a csodák világa, egy másfajta valóságértelmezés. A marani hétköznapok rendjébe teljesen magától értetődően illeszkedik be például a szellemek megjelenése, vagy az éhínséget előrejelző csapások: az egér- és patkánysereg átvonulása és a mindent ellepő rovareső pusztítása. Az, hogy valaki születésétől fogva furcsa összeköttetésben van egy furcsa, fehér pávakakassal, mely mindentől megvédi, és távolléte esetén is jeleket küld róla (például tolla hullatásával), éppoly természetes ebben a világban, mint az, hogy egyes emberek képesek megpillantani a halált. A természetet jól ismerik a marani öregek, tudják, mikor, mit és hová kell ültetni, de ugyanilyen biztosak abban is, hogy a holtak lelke a házak repedésein keresztül távozik. A csoda a mindennapi tapasztalat része, nem különül el élesen a realitástól, még a falu legracionálisabban gondolkodó lakója sem boldogul mindig a magyarázatokkal:

„Vano, mivel értelmesen gondolkodó ember lévén minden megmagyarázhatatlan dologhoz szkeptikusan viszonyult, azonnal megpróbált az eseményeknek valamely racionális értelmezést adni, ám miután ez sehogyan sem sikerült neki, csak legyintett egyet, megadta magát, és megbékélt azzal, hogy vannak dolgok, melyeket szokványos szavakkal lehetetlen megmagyarázni, melyeket emberi ésszel lehetetlen felérni.”

Az irreális és a reális egybemosása, a csodák hétköznapisága a mágikus realizmus szövegeit idézheti az olvasóban, és noha itt csak egy családtörténet kezdetét látjuk, azért mégis eszünkbe jut az időn kívül rekedt Macondó és García Marquez világhírű regénye, a Száz év magány. Mintha Abgarjan szövege finoman maga is felvetné ennek az irodalmi kapcsolatnak a lehetőségét, egy helyen például a következőképpen fogalmaz:

„A kép attól kezdve ott kallódott – légyrajoktól összepiszkítva, porosan-pókhálósan, reménytelenül átnyirkosodva és kifakulva a száz év magányban, amire az érzéketlen, távoli leszármazottak ítélték.”

A keleties hatású, színes borító is a csodák jelenlétére irányítja a figyelmet, elsősorban a mesék világa felől közelítve. A mesék irreális fordulatai köszönnek majd itt is vissza, de úgy, hogy egy pillanatra sem lógnak ki a realitás szövetéből. Az erőteljes kapcsolódást nemcsak a borító, de a cím is erősíti, hiszen az égből aláhullott három alma egy mesei fordulat metaforája:

„(…) három almát görgetve, melyeket aztán - ahogyan ez öröktől fogva meg van írva a marani mesékben – az égből a földre hullajt: egyet annak, aki látta, a másikat annak, aki mesélte, a harmadikat meg annak, aki hallgatta, és hitt a jóságban.”

Ez utóbbi az olvasó, akinek hinnie kell a jóságban, és hisz is az Abgarjan-regény csodás világában, melyben nem ritka tapasztalat a szenvedés – itt is lehet boldognak lenni, hiszen „milyen sokféle is tud lenni az emberi boldogság”, és azok is megkaphatják, akik csak várnak alázattal és türelemmel. Hiába fekszik le Anatolija meghalni, nem is sejti, mennyi szép dolog vár még rá, és mekkora, kifejezhetetlen boldogság.

A Goretity József által fordított kötet háromnegyedét az Égből hullott három alma című regény teszi ki, az utolsó negyed pedig négy hosszabb elbeszélést és egy utószót tartalmaz, melyek stílusban és témában sem különülnek el élesen a regény világától. Narine Abgarjan szövegei önéletrajzi ihletettségűek, és édesanyja Hegyi-Karabah tartománybeli szülőfaluját idézik. A szövegek sokat megmutatnak az örmény mindennapokból (népszokások, vallási hiedelmek, tradicionális ételek, stb.) és szenvedésből (etnikai harcok), de mindezt úgy, hogy sem a történelmi, sem a szociografikus jelleg nem tud uralkodni, mert a mese lesz a történet(ek) megidézésének nyelve, nézőpontjának meghatározója. Egy sokat szenvedett, varázslatos vidék sorsán keresztül arra ébreszt rá, hogy talán nem is haszontalan dolog hinni a mesékben.

Szerző: Kolozsi Orsolya

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!