Steven Saylor: A nílusi rablók, fordította: Heinisch Mónika
Agave Könyvek, 2014, 400 oldal, 2873 HUF
Kr. e. 88-ban minden jel arra utal, hogy újra háború készülődik. Rómától Görögországon át egészen Egyiptomig forrong az egész civilizált világ. Az ifjú Gordianus egy ideje Alexandriában él, nyomozással és rejtélyek megoldásával keresi kenyerét. Amikor nem dolgozik, gyönyörű rabszolganőjével, Bethesdával tölti idejét, és várja, hogy a világ visszanyerje józan eszét. Ám azon a napon, amikor betölti huszonkettedik életévét, két haramia elrabolja tőle Bethesdát, ugyanis összetévesztik egy gazdag ember szeretőjével. Gordianus sietve a keresésére indul, mert tudja, hogy ha az emberrablók rájönnek a tévedésükre, kegyetlen bosszút állnak a lányon, márpedig ő jóval többet érez iránta, mint egyébként szabad polgárok szoktak a rabszolgájuk iránt. Gordianus nagy hasznát veszi mindannak, amit az apjától tanult: fel kell kutatnia a bűnözők búvóhelyét, hogy meggyőzze őket, tud nekik akkora értéket kínálni, amekkorát Bethesda jelent az ő számára. Miközben Alexandria utcáit lassanként elborítja a káosz, és egyre sűrűsödnek a zendülések a hírre, hogy Ptolemaiosz király fivére lerohanni készül a várost, Gordianus egy vakmerő és rendkívül veszélyes küldetés résztvevője lesz. Be kell törnie Nagy Sándor sírhelyére, hogy ellopja a világhódító hadvezér arany szarkofágját.
Steven Saylor tavaly adott interjút a Könyvesblognak, melyben a következőket nyilatkozta az új kötetről:
A következő könyvem címe Raiders of the Nile, ami közvetlen folytatása a fiatal Gordianus (és Bethesda) kalandjainak, amit a magyar olvasók A hét csoda című művemben megismerhettek. Sok ihletett merítettem az ókori görög történetekből, hogy egy üldözésekkel, emberrablással, és egyéb izgalmas fordulatokkal teli cselekményt írhassak, amiben minden jel arra mutat, hogy Gordianusnak el kell lopnia Nagy Sándor aranyszarkofágját. Remélem, remek kikapcsolódást nyújt majd az olvasóknak.
Olvass bele a regénybe: