Egy orosz emigráns (elm)élete

mesele | 2011. január 28. |

A-
Nabokov: Adomány

Fordította:  Pap Vera-Ágnes

Európa Könyvkiadó, 2010, 478 oldal, 3500Ft



Nabokov regényeinek egyik védjegye, hogy olvasás közben bekukkanthatunk a szerző boszorkánykonyhájába is. Különösen igaz ez erre a könyvre, melynek főhőse, Fjodor kísérteties párhuzamokat mutat a szerzővel, története pedig úgy végződik, hogy előrevetíti az Adomány című könyv megírását.

Nabokovnak ez az utolsó oroszul írt – és helyenként úgy tűnik, oroszoknak is szánt – könyve. 1932 és ’37 között, amikor ez a mű keletkezett, Nabokov már javában benne volt az emigrációban, a nemzetközi irodalmi életben viszont még nem. A szöveg is köztes helyzetben van, egyszerre tekint vissza és előre, ahogy visszatérnek és előremutatnak Nabokov kedvelt regénytechnikai trükkjei és motívumai is – például az Oroszország iránti nosztalgia vagy az apa enigmatikus alakja.

A regény az orosz (személyes és kollektív) múlt bizonyos történeteinek átírására tesz kísérletet, épp ezért nem árt behatóan ismerni a 19. századi orosz irodalom és történelem eseményeit ahhoz, hogy valaki értékelni tudja a történésekhez írt ironikus kommentárokat, paródiákat, melyek e regény nagyobb részét alkotják. (Nabokov egyébként épp e trükkjeivel osztja olvasóit rajongókra és ellenségekre.)

Ami engem illet, Nabokov főleg a bámulatosan kifinomult, ugyanakkor erőteljes humorával fogott meg, és azzal, ahogyan óvatos, de határozott mozdulattal két ujja közé csippentve, mintha csak lepkét fogna, emelgeti a valóság Maya-fátylait. Ahogyan folyton „torlaszokat” bontogat, „a szavak, érzelmek, a világ torlaszait” (432.). Mindeközben az olvasó könnyen úgy érezheti, ő is részt vesz ebben a barikádelhordásban, segít a szerzőnek, hogy aztán vele együtt csodálkozzon rá arra, ami a felszínek alatt, mögött, túl van. Bár a felfedezéseknek ez a könyv sincs híján, az irodalmi fejtegetések túlsúlya és Csernisevszkij talányos életrajza tartogat próbatételeket. Ha valaki túl „sterilnek” vagy absztraktnak találja Nabokov prózáját, valószínűleg nem ez a könyv fogja meggyőzni az ellenkezőjéről. (Ha egyáltalán szükséges ez.) A szerző nem is árul zsákbamacskát, már a bevezetőben előzékenyen vázolja a könyv tartalmát, és bejelenti, hogy e könyv főszereplője nem a fiatal orosz emigráns-költő Fjodor Godunov – Cserdincev, nem a szerelme, Zina, de még csak nem is a Cserdincev által kritizált Csernisevszkij, hanem maga az „Orosz Irodalom”.

Bár az orosz irodalom (értsük ezalatt a múltbeli, jelenbelit és jövőbelit is) irányítja a háttérből a szálakat, az egyszerűség kedvéért én mégis Fjodort tenném hősnek, hiszen az ő szemén keresztül látjuk az orosz irodalmat és a berlini utcákat. Színrelépése után rögtön saját verseskötetét kezdi olvasni-elemezni, melyet gyerekkori élményei ihlettek. A második és harmadik fejezet irodalmi viták színtere, Fjodor Puskint olvas, majd Gogolt, emigráns irodalmi esteket látogat és szerelmes lesz – szóval éli az életét a két háború közötti Németországban (de a helyszínt és körülményeket csak néhány vonásból ismerjük meg). Bár a figura meglepő életrajzi és gondolkodásmódbeli hasonlóságokat mutat a szerzővel, utóbbi tiltakozik az ellen, hogy alteregójának tekintsük a hőst. Ez némileg érthető, ha arra gondolunk, milyen furcsa viszony is fűzi őt a hőseihez: néha eléjük tolakszik, máskor kritizálja őket, olykor empatikus velük. Hasonlóan bánik vélt kritikusaival és az általa kritizált Csernisevszkijjel is.

Csernisevszkijt az orosz forradalom egyik ideológusaként és Lenin ihletforrásaként tartják számon, és hideget, meleget egyaránt kap Nabokovtól: műveinek, esztétikai nézeteinek ironikus kivesézését, de ugyanakkor sorsának empatikus feldolgozását is. A lapban, ahol a regény folytatásokban jelent meg, ez a fejezet nem kaphatott helyet. A hivatalos verzió szerint azért, mert Csernisevszkijt nem illik gúnyolni, ugyanakkor nem lenne meglepő, ha irodalmi megfontolások is közrejátszottak volna a döntésben, mert ez a fejezet inkább tanulmány, mint próza, megtöri a regény egyébként is törékeny lendületét. Az ötödik fejezetben aztán Nabokov a maga fejére olvassa a tanulmányt érő képzeletbeli kritikákat, találkozik a halállal (jelképesen megöli Csernisevszkijt egy névrokonának képében), Fjodort pedig élni hagyja, méghozzá boldogan. A költő el is határozza, hogy élményeit ebben a könyvben rögzíti. Ezért a végszó egy új nyitás, a befejezés egy új kezdet. Még szerencse, hogy az életműkiadásnak hála van mit olvasnunk Nabokovtól. Különben hiányérzetünk lenne.

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Kirsten Thorup dán író: El kell dönteni, hogy a hatalom vagy az ellenállás oldalára állunk

Egy rendszer kegyetlensége mindig a kis lépésekkel kezdődik – figyelmeztet interjúnkban a dán író. 

...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók