Új regényének, a Máglyának kéziratával
Egy brit alkotópáros, Alex Helfrecht és Jörg Tittel viszi vászonra Dragomán György 2005-ben megjelent világsikerét, A fehér királyt. A női főszereplő a Trónok harcából ismert Carice van Houten lesz.
A regényt harminc nyelvre fordították le, és többen is megkeresték az írót - köztük magyar és román rendezők -, hogy szívesen megfilmesítenék, ám ezeket a próbálkozásokat nem sikerült megvalósítani. Dragomán György az MTI-nek arról beszélt, hogy az egyik akadály az volt, hogy szerették volna, ha ő írja a forgatókönyvet, de erre nem látott lehetőséget. "Olyan mélyen benne voltam a könyvben, hogy úgy éreztem, nem tudnék még egyszer visszamenni."
A brit alkotópáros kelet-európai szövegeket keresve talált rá két éve A fehér királyra. Mivel épp felszabadult az amerikai-német opció, amely korábban lekötötte a regény filmjogait, elhatározták, hogy ebből forgatják első nagyjátékfilmjüket. "Alex Helfrecht megírta a forgatókönyvet, ami nagyon tetszett. Ráadásul mivel angolul készült, ez annyira eltávolította tőlem, hogy már úgy tudtam rá tekinteni, mintha nem is az én könyvem lenne" - mesélte az író. A film megvalósításához egy neves amerikai producer, Robert Salerno is csatlakozott, akinek nevéhez olyan produkciók fűződnek, mint a Tom Ford rendezte Egy egyedülálló férfi vagy a 21 gramm Alejandro González Inárritutól.
A fiatal filmesek, akik saját cégükkel szálltak be a projektbe, és a költségvetés jó részét már elő is teremtették, szeptemberben Londonban szerveztek egy találkozót potenciális befektetők számára. Ezen Dragomán György is részt vett, és a napokban azzal a hírrel tért haza, hogy a tervek szerint már 2015 nyarán kezdődhet a forgatás Angliában. A különleges effekteket szintén egy brit műhely, a Chimney Group készíti majd, amely például a Suszter, szabó, baka, kém vizuális világán is dolgozott.
"A női főszereplőnek Carice van Houten holland színésznőt sikerült megnyerniük, akit sokan a Trónok harca-tévésorozatból ismernek, de szerepelt Paul Verhoeven Fekete Könyv és Bryan Singer Valkűr című filmjében is. A 12 éves Dzsata, a főhős kiválasztását későbbre hagyják, mivel a gyerekek gyorsan nőnek" - tette hozzá az író. "Annyira más, mint amit gondoltam, hogy tényleg izgalommal várom, mi lesz belőle. Úgy képzelik, mintha Angliában harminc évig kommunizmus lett volna, és a film cselekménye ezt követően játszódna. Nagyon érdekes felfogás, kicsit sci-fis. Nem bánom, mert nem biztos, hogy A fehér király Erdélyben játszódik, ha valaki sci-fiként akarja olvasni, olvassa úgy."
A fehér királyban Dragomán György (aki családjával a nyolcvanas években menekült el a Ceausescu-diktatúra elől Marosvásárhelyről) azt ábrázolja, hogyan éli meg egy kiskamasz, ha apját a szeme láttára hurcolják munkatáborba, hogyan vészeli át az apa hiányát és hogyan birkózik meg a családi hazugságokkal, nyomasztó titkokkal.
Dragomán arról is mesélt az MI-nek, hogy az alkotók nem művészfilmet akarnak csinálni, ami csak fesztiválokon szerepel majd, hanem szeretnék, ha aminél nagyobb közönséghez jutna el, és ezért forgalmazókat is meg akarnak nyerni a produkciónak. Az író arra is kitért, hogy a visszajelzések nyomán megrendítő volt számára, milyen sokaknak segített saját kivándorlásélményük feldolgozásában a regény. "Ez nem lehet szerzői szándék, ilyenkor meg sem tudok szólalni".
A József Attila-díjas író, műfordító új regénye, a Máglya - szintén a Magvető gondozásában - szeptember 30-án jelenik meg. ITT tudtok beleolvasni.
(MTI)