Fotó: Neményi Márton
Egy sötét coming of age-sztori – így jellemzi kritikájában Totth Benedek Holtverseny című regényét Kanada második legnagyobb napilapja, a The Star. A magyar író debütáló regénye – amely 2015-ben elnyerte a Margó-díjat – idén ősszel jelent meg angolul a Biblioasis kiadónál Nagy Ildikó Noémi fordításában, Zoe Norvell ütős borítójával.
A nihil még soha nem volt ilyen szórakoztató
„Az új elkerülőn tépünk, amikor Kacsa hátrafordul és megkérdezi, hogy hol a faszban vagyunk, de persze mindenki kussol, mert fingjuk sincs, gondolom, vagy nem akarnak valami baromságot mondani, nehogy összezavarják, és még jobban eltévedjünk." (Totth Benedek: Holtverseny, első mondat) Jézusom, mi ez, villan be az első mondatok után, de utána már csak arra tudok gondolni, hogy csak el ne rontsa, el ne rontsa.
A könyvről a kanadai lap azt írja: a Holtversenyt átitatja a nihilizmus és a részegség, a folyamatos erőszak és a brutalitás, valamint a szexuális zaklatás laza elfogadása. Robert Wiersema, a The Star kritikusa szerint Totth Benedek történetét leginkább Bret Easton Ellis debütáló regényéhez, a Nullánál is kevesebbhez lehetne hasonlítani. „A Holtversenyben a központi figurák a helyi elithez tartoznak: egy bajnok úszócsapat tagjai, népszerűek az iskolában, és a csoport több tagja is vagyonos családból származik. A brutalitás zavaró mértéke és a következmények teljes hiánya egyszerre képezi le a kamasz sztárok világának, illetve a világ egészének működését.” A kritikát azzal zárják, hogy a Holtverseny értékes olvasmány és fontos könyv.
A Holtverseny, valamint Totth Benedek második regénye, Az utolsó utáni háború egyébként franciául is megjelent. Utóbbi szintén idén ősszel az Actes Sudnél, Natalia Zaremba-Huzsvai és Charles Zaremba fordításában.