Titokban törölt szavakat az Oxford English Dictionary szerkesztője

.konyvesblog. | 2012. november 28. |


Az Oxford English Dictionary (OED) egyik szerkesztője, Robert Burchfield éveken keresztül több ezer idegen eredetű szót törölt ki a híres szótár újabb és újabb kiegészítő köteteiből. A Guardian beszámolója szerint mindezt egy Sarah Ogilvie nevű nyelvész leplezte le.

Ogilvie összehasonlította a Burchfield által szerkesztett pótköteteket egy 1933-as kiadásúval. Az általánosan elterjedt nézettel szemben a nyelvész arra jutott, hogy a harmincas években a szerkesztők, Charles Onions és William Craigie, nagyon is nyitottan viszonyultak a kulturális különbségekre, és rengeteg idegen szót emeltek be az általuk szerkesztett szupplementumokba.

Ezzel szemben Burchfield (aki 1972 és 1986 között négy pótkötetért felelt) a „kölcsönszavaknak” és az Onions által beemelt szavaknak a 17 százalékát kihúzta, ráadásul a kettejük közötti összehasonlításból az derült ki, hogy Onions (aki a harmincas években volt aktív szerkesztője a szótárnak) 45 százalékkal több idegen eredetű szót listázott, mint a maga idején Burchfield.

Az OED most felülvizsgálja, hogy milyen szavakat törölt ki a hetvenes és nyolcvanas években Burchfield, aki az indokairól már nem tud számot adni, hiszen még 2004-ben elhunyt. Sarah Ogilvie mindenesetre sokkolónak nevezte, amikor felfedezte, hogy bizonyos szavakat egyszerűen száműzött a szerkesztő, hiszen mint mondja, ha egy szó egyszer bekerült az Oxford English Dictionary-be, az már ott is marad, hiszen még ha maga a szó az idők során el is avul, a szavak sorából azonban ettől még nem törlik ki.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!