Titokban törölt szavakat az Oxford English Dictionary szerkesztője

.konyvesblog. | 2012. november 28. |


Az Oxford English Dictionary (OED) egyik szerkesztője, Robert Burchfield éveken keresztül több ezer idegen eredetű szót törölt ki a híres szótár újabb és újabb kiegészítő köteteiből. A Guardian beszámolója szerint mindezt egy Sarah Ogilvie nevű nyelvész leplezte le.

Ogilvie összehasonlította a Burchfield által szerkesztett pótköteteket egy 1933-as kiadásúval. Az általánosan elterjedt nézettel szemben a nyelvész arra jutott, hogy a harmincas években a szerkesztők, Charles Onions és William Craigie, nagyon is nyitottan viszonyultak a kulturális különbségekre, és rengeteg idegen szót emeltek be az általuk szerkesztett szupplementumokba.

Ezzel szemben Burchfield (aki 1972 és 1986 között négy pótkötetért felelt) a „kölcsönszavaknak” és az Onions által beemelt szavaknak a 17 százalékát kihúzta, ráadásul a kettejük közötti összehasonlításból az derült ki, hogy Onions (aki a harmincas években volt aktív szerkesztője a szótárnak) 45 százalékkal több idegen eredetű szót listázott, mint a maga idején Burchfield.

Az OED most felülvizsgálja, hogy milyen szavakat törölt ki a hetvenes és nyolcvanas években Burchfield, aki az indokairól már nem tud számot adni, hiszen még 2004-ben elhunyt. Sarah Ogilvie mindenesetre sokkolónak nevezte, amikor felfedezte, hogy bizonyos szavakat egyszerűen száműzött a szerkesztő, hiszen mint mondja, ha egy szó egyszer bekerült az Oxford English Dictionary-be, az már ott is marad, hiszen még ha maga a szó az idők során el is avul, a szavak sorából azonban ettől még nem törlik ki.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.

...

Mécs Anna: Azokat a részeket akartam megmutatni, amik a nő testén és lelkén kevésbé észrevehetőek 

Mécs Anna Rutin című új kötetét Réz Anna és a szerző mutatta be az Őszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Lehet-e a zenetörténet közérthető? – Fazekas Gergely az Őszi Margón

Fazekas Gergely Négynegyed című könyvének bemutatóján számos izgalmas anekdotával lettünk gazdagabbak.