Pályázz a Babits Mihály műfordítói ösztöndíjra!

Pályázz a Babits Mihály műfordítói ösztöndíjra!

.konyvesblog. | 2015. január 13. |

18447_b.jpgA Magyar Alkotóművészeti Közhasznú Nonprofit Kft. idén is olyan fiatal műfordítók jelentkezését várja, akik szépirodalmi, szociográfiai, kritikai vagy bölcseleti művek magyarra fordításához kérnek támogatást. A pályázat szakmai lebonyolítója a Petőfi Irodalmi Múzeum.

A Babits-ösztöndíjra pályázhatnak:

  • 1975. január 1. után született, műfordítói tevékenységet végző alkotók. Előnyt jelenthet színvonalas sajtóorgánumokban már publikált írás 
  • azok, akik 2014-ben nem részesültek Babits-ösztöndíjban
  • azok, akik az ösztöndíj ideje alatt nem részesülnek központi költségvetési forrásból egyéb ösztöndíjban (pl. PhD-ösztöndíj, az NKA alkotói támogatása) vagy egyéb alkotói támogatásban.

Az ösztöndíj összege bruttó 100 ezer Ft/hó. A kuratórium törekszik arra, hogy legalább 6 hónapos ösztöndíjakat adjon.

A pályázatot az Emberi Erőforrások Minisztériuma által kinevezett, a PIM által működtetett szakértői kuratórium bírálja el. Az ösztöndíj odaítéléséről a kuratórium dönt, a beadási határidő után 25 napon belül.

A kuratórium tagjai: Fázsy Anikó József Attila-díjas műfordító, szerkesztő, Gy. Horváth László József Attila-díjas műfordító, író, esszéista, Király Farkas költő, író, műfordító, szerkesztő, Lóránd Zsófia író, egyetemi tanár, Mészáros Sándor író, irodalomtörténész, szerkesztő, a Kalligram Kiadó vezetője, Szőllősy Balázs költő, műfordító, a FISZ elnökségi tagja.

A pályázat benyújtásának menetéről a PIM honlapján találtok információt.  

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók