Otomí indián nyelvre is lefordították A kis herceget

.konyvesblog. | 2012. november 05. |

A mai Mexikó területén élő otomí indiánok nyelvére is lefordították Antoine Saint-Exupéry világhírű művét, A kis herceget. Az első kiadásból kétezer példány készült, jelentősége egy mexikói nyelvész-kutató szerint abban rejlik, hogy bebizonyosodott: az otomík nyelve alkalmas arra, hogy bármilyen fogalmat szavakba öntsön. A művet a nyelv hnähnu nevű változatára adaptálták.

Verónica Kugel szerint a legnehezebb a cím átültetése volt, a szakértők A király fia címre gondoltak, noha a regényben nincs utalás semmiféle királyra. Így a legnagyobb feladatot az jelentette, hogy az otomík nyelvén írják le a könyv főszereplőjét, "ezt a különleges fiút" - tette hozzá a szakember.

Nem volt könnyű dolga a fordítónak az olyan szavakkal, mint az aszteroida vagy a bolygó, ezek ugyanis nem léteznek hnähnu nyelven. Ezért a szakember végül maga keresett szavakat, amelyek révén meg lehetett határozni ezeket a fogalmakat.

Az otomí az egyik legrégebbi indián nép Mexikóban, manapság 300 ezren vannak, jórészt az ország középső részén fekvő államokban - Hidalgóban, Méxicóban, Guanajuatóban, Querétaróban és Pueblában - élnek.

(MTI)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Identitáskeresés Manhattan és a Lipótváros között – Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi közös regényt írtak!

A szerzőpárossal könyvheti podcastünkben, a Flairben beszélgettünk.

...

Húsbányászat az űrben és kapitalizmuskritika: Markovics Botond mesél új sci-fi regényéről!

Jó hírünk van: a Flair még mindig nem ért véget!

...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!