Olvass bele Murakami új könyvébe!

.konyvesblog. | 2013. október 30. |


Murakami Haruki: A színtelen Tazaki Cukuru és zarándokévei, ford.: Nagy Anita

Geopen Kiadó, 2013, 3192 HUF

Az angol kiadást megelőzve október 30-án kerül a magyar könyvesboltokba az új Murakami-könyv. Most elolvashattok egy részletet A színtelen Tazaki Cukuru és zarándokévei című regényből!

Október 30-án jelenik meg magyarul Murakami Haruki legújabb műve, A színtelen Tazaki Cukuru és zarándokévei. A japánban tavasszal kiadott, óriási sikert aratott könyv témájában a Norvég erdő című, kultikussá vált regényhez hasonlítható. A felnőtté válás veszteségeit, a nagyvárosi ember magányát és bizonytalanságát dolgozza fel egy fiatalember sorsán keresztül.

A regénybeli Tazaki Cukuru egy zárkózott, magányos férfi, aki megrekedt valahol a felnőtté válás küszöbén. A fiatal korát szinte egymáshoz nőve töltötte négy barátjával, két fiúval és két lánnyal. Bár az öt fiatal elválaszthatatlanul összetartozott, Tazaki közülük is kilógott: két fiú és két lány nevében szerepelt egy színt jelölő írásjegy, egyedül Cukuru volt „színtelen”. Aztán az öröknek hitt barátságnak egyszer csak vége szakadt, de a férfi azóta is egyhangúnak tartja magát, mint akinek nincs egyénisége. Barátnője rábeszélésére Tazaki hazautazik szülőföldjére, hogy megtudja, miért fordítottak neki hátat egykori társai. 

Mint minden Murakami-műben, a zene itt is különös jelentőséget kap. Ráadásul, ebben a könyvben magyar vonatkozású az utalás: Liszt Ferenc Zarándokévek című műve kapcsolódik a történethez. A japán megjelenést követően, a bestsellernek köszönhetően, valóságos Liszt-mánia alakult ki a szigetországban: a Zarándokévek akkor több internetes zeneáruházban is a letöltési listák első helyére került, míg a boltokból néhány nap alatt elfogytak a Berman által előadott darabok CD-n kiadott változatai.

A magyar fordítás rekordgyorsasággal készült el. (Az angol fordítás állítólag csak jövőre jön ki.) Nagy Anita, a fordító maga is Japánban él és az író műveinek szakavatott tolmácsolójaként szinte a megjelenés pillanatában nekifogott a fordításnak. Az irodalmi Nobel-díj évek óta egyik legesélyesebb várományosának ez a 13. magyarul is megjelent könyve.

Olvassatok bele a regénybe:

Murakami_Színtelen Tazaki Cukuru_részletek by konyvesblog

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Identitáskeresés Manhattan és a Lipótváros között – Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi közös regényt írtak!

A szerzőpárossal könyvheti podcastünkben, a Flairben beszélgettünk.

...

Húsbányászat az űrben és kapitalizmuskritika: Markovics Botond mesél új sci-fi regényéről!

Jó hírünk van: a Flair még mindig nem ért véget!

...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!