Martel: A Pi élete filmmé vált

.konyvesblog. | 2012. december 20. |

„Hirtelen ezer ember kezdett táncolni és énekelni a kifeszített kötélen anélkül, hogy egy is leesett volna. A Pi élete című könyv átalakult a Pi élete című filmmé" – írta Yann Martel esszéjében, amely a Times szombati kiadásában jelent meg december 8-án, a film londoni bemutatója után. A kanadai író Booker-díjas regényéből Ang Lee forgatott filmet.

Írásában a filmet és a könyvet hasonlítja össze Yann Martel. „A hajó elsüllyedt" – ezzel a mondattal kezdődik a regény 37. fejezete. Ang Lee bátor, intelligens és izgalmas filmjében egy egész jelenet nőtt ki ebből a három szóból, amely rabul ejti a nézőt, aki mintha ott lenne a süllyedő hajón a főszereplővel együtt.

Yann Martel lebilincselően izgalmas és fájdalmasan szép regénye, a Pi élete 2001-ben jelent meg. Főhőse, a tizenhat éves indiai fiú, Pi Patel, aki egy hajótörés egyedüli túlélőjeként kétszáztizenhét napig hányódik a nyílt vízen. Egyetlen társa van: egy bengáli tigris. A hollywoodi filmstúdiók már a könyv megjelenése előtt érdeklődtek a történet iránt. Yann Martel nem vette ezt túl komolyan – emlékszik vissza a Times-ban közölt esszéjében. „Két próbálkozás – egy novelláskötet és egy regény – után, amelyek jó kritikát kaptak ugyan, de alig fogyott belőlük, a tény, hogy Hollywood filmet forgatna egy történetemből, teljesen valószínűtlennek tűnt."

A megfilmesítés jogát aztán a Fox 2000 vásárolta meg, ám évekig nem történt semmi: több rendező vállalkozott a regény adaptálására, majd sorra adta fel. Végül az Oscar-díjas Ang Lee tűnt elég bátornak, hogy nekifogjon a lehetetlennek, és elkészítse a Pi élete című filmet. „Tétlen perceimben otthon, Kanadában el-elgondolkodtam, vajon miért vágott bele Ang Lee ebbe a nehéz projektbe. A – tartalmi és technikai – kihívás óriási volt. Állatok, víz, India" – írja Martel esszéjében, aki maga alig vett részt a filmes alkotói folyamatban. Író és rendező New Yorkban egy étteremben találkozott, hogy a Pi életéről beszélgessenek, később Martel átolvasta a regényéből írt forgatókönyv két kora változatát, és javasolt is néhány apró változtatást, de mindvégig tiszteletben tartotta Ang Lee elképzeléseit.

„Gyakran hallani írókról, akik elégedetlenek voltak műveik megfilmesítésével. Nem tartozom közéjük" – jelenti ki Martel határozottan. A regény és a film két különböző dolog, amely nagyon különböző nyelveken szólal meg. Ha az író szerencsés – teszi hozzá Martel a Times-ban megjelent írásában –, a regény és a mozi kiegészítik egymást.

A Pi élete című filmet, amely Yann Martel Booker-díjas regényéből készült december 20-án mutatják be a magyar mozik.

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Harari az AI-ról: Soha ne idézz meg olyan erőt, amit nem tudsz irányítani

Felejtsd el a hollywoodi képsorokat az utcákon randalírozó, fegyveres robotokról, az AI valósága sokkal veszélyesebb – figyelmeztet az izraeli történész és író Harari az új könyvében, amiből a Guardian közölt exkluzív részletet.

...
Zöld

A fantáziád segít a legtöbbet az ökológiai válság ellen - Olvass bele a Világelejébe!

Folyton reménytelen elemzésekkel találkozol? Olvasnál már végre valami lelkesítőt is az ökológiai válság kapcsán? Mutatunk egy részletet.

...
Zöld

Másképp kezeli a gyerekek agya a nyomtatott és a digitális szöveget

A digitális korban a hagyományos nyomtatott médiáról a képernyőre váltás általános tendencia, mely a gyerekeket is érinti. Egy tanulmány nemrégiben rámutatott arra, hogy az agyban zajló folyamatok nem pontosan ugyanazok, amikor a gyerekek digitális eszközről vagy nyomtatott kiadványból olvasnak.