J. R. R. Tolkien: Befejezetlen regék Númenorról és Középföldéről

.konyvesblog. | 2012. november 29. |



J. R. R. Tolkien munkássága nem ér vége A hobbit és A Gyűrűk Ura történeteivel. Tolkien annyira részletesen és alaposan dolgozta ki Középfölde világát, korainak történetét, szereplőinek múltját, hogy az még további köteteket is kitett volna. Azonban a szerző életében csak két legismertebb regényét nyilvánította annyira befejezettnek, hogy kiadja őket. Halála után fia, Christopher Tolkien úgy érezte, kár lenne az apja műveiért és világáért rajongó olvasókat megfosztani a további érdekes összefüggésekre rámutató, még több információt adó történettől. Így születtek meg azok a kötetek, amelyeket Tolkien halála után adtak ki angolul és különböző más nyelveken is.

Ezek közül egy a Befejezetlen regék Númenorról és Középföldéről. A benne szereplő történetek összességükben nem alkotnak egészet – mint például a szintén posztumusz megjelentetett A szilmarilok történetei. Ebben a könyvben lazán összekapcsolódó, Númenorral és Középföldével foglalkozó regéket találhatunk. A könyv sok része hosszabban fejt ki olyan témákat, történeteket, amelyekre korábban, az ismert kötetekben csak utalás történt, vagy ha Tolkien el is mesélte őket, jóval kevesebbet árult el akkor róluk.

A történetek mindegyike valamilyen módon befejezetlen – ahogy a cím is jelzi –; van olyan, amely töredékekből áll össze, van, amelyik megszakad, és akad olyan, amelyik tágabb értelemben befejezetlen, azaz nincs pontosan beleillesztve a két megjelent kötet szövetébe, ami eredményezhet logikai eltéréseket. Maga J. R. R. Tolkien az ötlet első lejegyezgetése után biztosan pontosabban belesimította volna a történetet Középfölde világának történelmébe, azonban erre végül nem volt módja.

A kötetben elkülönülnek a szerző szavai és a jegyzetek, amelyek részben szerzői megjegyzések, részben a szerkesztő (Christopher Tolkien) írta őket. A könyvben sok rész hangzik el A Gyűrűk Urá-ból – részben a szerkesztő megjegyzéseként, részben pedig azért, mert egyes részeket Tolkien beleágyazott A Gyűrűk Urá-ba. Ezeket eredeti fordításban veszik át a fordítók.

A könyv az Európa Könyvkiadó úgynevezett fekete borítós Tolkien-sorozatának tagjaként jelenik meg 2012 decemberében, Szántó Judit és Koltai Gábor fordításában.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

...

A fiktív falu hóhérja – Vajna Ádám hollywoodi klisék nélkül mesél a középkorról / Flair #10

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcast pörög tovább: hallgassátok meg beszélgetésünket Vajna Ádám költővel!