J. R. R. Tolkien: Befejezetlen regék Númenorról és Középföldéről

.konyvesblog. | 2012. november 29. |



J. R. R. Tolkien munkássága nem ér vége A hobbit és A Gyűrűk Ura történeteivel. Tolkien annyira részletesen és alaposan dolgozta ki Középfölde világát, korainak történetét, szereplőinek múltját, hogy az még további köteteket is kitett volna. Azonban a szerző életében csak két legismertebb regényét nyilvánította annyira befejezettnek, hogy kiadja őket. Halála után fia, Christopher Tolkien úgy érezte, kár lenne az apja műveiért és világáért rajongó olvasókat megfosztani a további érdekes összefüggésekre rámutató, még több információt adó történettől. Így születtek meg azok a kötetek, amelyeket Tolkien halála után adtak ki angolul és különböző más nyelveken is.

Ezek közül egy a Befejezetlen regék Númenorról és Középföldéről. A benne szereplő történetek összességükben nem alkotnak egészet – mint például a szintén posztumusz megjelentetett A szilmarilok történetei. Ebben a könyvben lazán összekapcsolódó, Númenorral és Középföldével foglalkozó regéket találhatunk. A könyv sok része hosszabban fejt ki olyan témákat, történeteket, amelyekre korábban, az ismert kötetekben csak utalás történt, vagy ha Tolkien el is mesélte őket, jóval kevesebbet árult el akkor róluk.

A történetek mindegyike valamilyen módon befejezetlen – ahogy a cím is jelzi –; van olyan, amely töredékekből áll össze, van, amelyik megszakad, és akad olyan, amelyik tágabb értelemben befejezetlen, azaz nincs pontosan beleillesztve a két megjelent kötet szövetébe, ami eredményezhet logikai eltéréseket. Maga J. R. R. Tolkien az ötlet első lejegyezgetése után biztosan pontosabban belesimította volna a történetet Középfölde világának történelmébe, azonban erre végül nem volt módja.

A kötetben elkülönülnek a szerző szavai és a jegyzetek, amelyek részben szerzői megjegyzések, részben a szerkesztő (Christopher Tolkien) írta őket. A könyvben sok rész hangzik el A Gyűrűk Urá-ból – részben a szerkesztő megjegyzéseként, részben pedig azért, mert egyes részeket Tolkien beleágyazott A Gyűrűk Urá-ba. Ezeket eredeti fordításban veszik át a fordítók.

A könyv az Európa Könyvkiadó úgynevezett fekete borítós Tolkien-sorozatának tagjaként jelenik meg 2012 decemberében, Szántó Judit és Koltai Gábor fordításában.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Menekülés Újlipótból Manhattenbe – Köves Gábor és a New York-i viszketés

Megjelent Köves Gábor első regénye, az Apropó, New York – erről is beszélgettünk a Flair podcastben.

...

Test, hatalom és Kolozsvár – így épül fel a Tompa Andrea-univerzum

Valuska László Visy Beatrixszel beszélgetett frissen megjelent Tompa Andrea-monográfiájáról.

...

Függőség, traumák, eszképizmus: Tolvaj Zoltán harminc év szövegdzsungelét formálta regénnyé

Újabb elsőregényes a Flairben: hallgasd meg az epizódot!

...

Identitáskeresés Manhattan és a Lipótváros között – Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi közös regényt írtak!

A szerzőpárossal könyvheti podcastünkben, a Flairben beszélgettünk.

...

Húsbányászat az űrben és kapitalizmuskritika: Markovics Botond mesél új sci-fi regényéről!

Jó hírünk van: a Flair még mindig nem ért véget!

...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!