Hallgasd meg, hogyan olvas fel Tolkien A szilmarilokból

.konyvesblog. | 2014. március 18. |

J.R.R. Tolkien: A szilmarilok, fordította: Gálvölgyi Judit

Európa Könyvkiadó, 2013, 384 oldal, 2975 HUF

 

 

The leaves were long, the grass was green,             Zsendült a fű, zsongott a lomb,

The hemlock-umbels tall and fair,                           Bürök ringott ernyőivel,

And in the glade a light was seen                           Forgott a tisztás: fénykorong,

Of stars in shadow shimmering.                             Pásztázták - árnyból - csillagok

Tinúviel was dancing there                                     Ott táncolt, íme, Tinúviel,

To music of a pipe unseen,                                    Zenére, mely csak rejtve zsong,

And light of stars was in her hair,                           Haján csillagfény volt a jel,

And in her raiment glimmering.                              Ruháján visszavillogott.

                                                                                           (Réz Ádám fordítása)

J.R.R. Tolkien élete során többször átírta Beren és Lúthien regéjét, melyet végül A szilmarilok című kötetből ismerhettek meg az olvasók. Utóbbi már csak az író halála után jelent meg - Tolkien kéziratait, melyek A Gyűrűk Ura előzményét, mitológiai hátterét világítják meg, az író fia, Christopher Tolkien szerkesztette könyvvé.

A YouTube-ra a néhány hete egy igazi ritkaság került fel: a közel 4 perces felvételen maga Tolkien olvas fel Beren és Lúthien regéjéből. A szöveg magyar fordítását ezen az oldalon olvashatjátok.

Forrás: sf-fantasy.suvudu.com

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.