[Ezt olvassuk] Pynchon: Súlyszivárvány - 1.

florescu | 2009. február 20. |

Rendhagyó lesz az olvasónapló, hiszen rendhagyó az olvasott regény. Az első részt nyugodtan vehetitek kezdeti tapogatózásnak - Pynchon regénye felborítja a normális olvasási szokásokat, beidegződéseket, és ebből a szempontból lényegtelen, mikor íródott.

Pynchon a könyvesblogon>>

A regény első fejezetének (Túl a Zéruson) első harmadáig jutottam, és megpróbáltam a Wernher von Braun-mottó utolsó tagmondatának ("szellemi létünknek nem vethet véget a halál") átalakított verzióját szem előtt tartani, azaz: az olvasásnak nem vethet véget az érthetetlenség. Igen, küszködöm. Ez az oka annak, hogy a szöveg néhol zavaros. Azt gondoltam, ha már így kezdtem, már így is fejezem be (legalábbis az olvasónapló első részét). Bízom benne, hogy a Súlyszivárvány többi olvasója könnyebben boldogul, illetve hogy senki kedvét nem veszem el a regény olvasásától. Terveim szerint a következő alkalomra túl leszek az első fejezet kétharmadán - az érdeklődőknek továbbra is ajánlanám a pynchonwikit, illetve a wikipedia oldalait (van például tartalmi összefoglaló fejezetenként és epizódonként, már ha a regény esetében érdemes egyáltalán tartalomról beszélni).

A kezdet után két oldalt kell várnunk arra, hogy a névtelen elbeszélt kilétére fény derüljön: Geoffrey „Kalóz” Prentice az evakuáltak tömegének egyik passzív szereplője, amint végigkocsikáztatják őket a leszedált város még lepusztultabb külvárosába, a „sín- és váltórendszer vas meghosszabításként” épült hotelbe. Észrevétlen váltás. Kalóz nem is a kitelepítettek történetének, hanem saját – alattomosan beékelt – történetének szereplője. Kalóz másfél méteres banánokat termeszt a Chelsea rakpart közelében, egy tetőre épített üvegházban. Nézelődés közben kiszúr egy Szupertitkos Német Rakétabombát. „

A fehér vonal hirtelen abbahagyta az emelkedést. Ez lesz a tüzelőstop, az égés leállása, hogy is mondják ezek… Brennschluss. Nekünk nincs rá szavunk. Esetleg titkos. A vonal alsó vége, az eredeti csillag, már enyészni kezd a vörös pirkadatban. De a rakéta ideér, mielőtt Kalóz meglátja a felkelő Napot.”

Napfelkelte V2-vel – kissé apokaliptikus csendélet. SIKOLT FELÉD AZ ÉGEN ÁT – szól a könyv borítójának belső fülére kimásolt kezdőmondat. A felvezetés szempontjából ez nem is lehetne igazabb. Kalóz banánszedéssel spékel, végülis be kell tömnie a híres-neves Banánreggelire nyálukat csorgató éhes szájakat.

Brennschluss. Nekem sem volt szavam egy ilyen bevezetőhöz. Bár csak próbajelleggel olvastam bele a regénybe, egy ideig hozzá sem nyúltam. Kicsit megijedtem a hallatlan tömörségtől, ugyanakkor a napok múlásával egyre gyakrabban sandítottam felé. A tömörség felé sandítás aztán egy nem ennyire képzavaros aktusban kulminálódott: rávetődés. Mert milyen szép is az, amikor a focimeccsen a kapusról kipattanó labda után egyszerre ugrik támadó és kapus, de az utóbbi nyer, mert dacolva akár a sérülés veszélyével is, rávetődik a labdára, és nem engedi. A második alkalommal tehát én sem engedtem el a szöveget (ha kellett, az ékezetekbe kapaszkodtam). És talán ez a fajta céltudatosság hiányzott… Kalóz nekilát a Banánreggelinek: egy kis E/3-as narratíva, egy csipetnyi függő beszéd, megfűszerezve hangutánzó szavakkal, és beékelt monológdarabkákkal. Pynchon sava-borsa. Nem is szóltam még Bloatról, a társbérlőről, aki eltaknyol egy banánhéjon. Jönnek sorban a V2-esek, és hirtelen betöltődik a regénytér szereplőkkel – a Banánreggeli elkészülésének alapja az olajozottan működő manufaktúra. „(S)zappanhabot kennek nyakukra és arcukra, ásítoznak, orrukat piszkálják”, stb. – nos itt múlik el a kétely. Gyorsan fellapozom Joyce Ulyssesének első részét, és íme: Buck Mulligan és Stephen Dedalus, borotválkozás, ágyúcső, a „bárd turhakapcája”, Dublini-öböl – Pynchon mintha újrarendezte volna a mozaikdarabokat. Elkészül a Banánreggeli, Kalózra viszont már Greenwich vár, meg egy titokzatos üzenet. Noná, háború van. Háború van? Váltás. Kalóz kocsiban ül. Először találkozom a jegesmedve és a pingvin poétikus összeszerkesztésével,

(„Ó, jaj…/Hidegebb van, mint a vasorrú csöcsén!/Hidegebb, mint a jegesmedve pöcsén!/Hidegebb, mint pingvin seggin a toll!/Lapp a rózsám, jégcsappal kamatyol!)

illetve Iaşi nevével egy regény lapjain. Utóbbi helyen állítólag elfelejttetik a csángó papokkal a csángóságot – de ez mendemonda, és nem is tartozik ide szorosan. Kalóz belegondol, hogy mennyire nélkülőzhetetlen a Cég számára (értsd: még a szart is vele etetik meg) – ő egy ábrándnokhelyettes. Sorokon át álom és valóság keveredik, előtör a megálmodott valóság cserkészcsajokkal, blowjobbal, egyebekkel. Kalóz képzelményeivel egy gond van, túlságosan összefolynak. A Garatmandulával való találkozás már több a soknál! Ez a valami Londont fenyegette, ezért Kalóznak kellett vele kommunikálnia (utánakémkednie). Figyelhette, amint a Mandulát kokainnal etetik. Frappáns, hogy a ’kokain’ szó előtt nem sokkal a pszichoanalízis megalapítójának nyelvi jelölője olvasható. Na igen, a hajdani fogyasztó. A szöveg ezen pontján fellélegeztem.

És folytattam. Bár közben rájöttem, hogy a szoros olvasás a gondolatfolyam esetében nem éppen szerencsés. Követhető ez a regény egyáltalán? Követhető vagyok? Ezentúl kicsit nagyobbakat lépek. És lám, ezzel a tudattal (talán) a szöveg is egyszerre gördülékenyebbé válik. Minden hozzáállás kérdése. Bloat is útraválik: az ACHTUNG (Angol-amerikai Continentális Hírszerzés) épületében fotózgat, közben bűzlik a banánszendvicsektől. Következő szereplőnk Tyrone Slothrop, aki felmarkolja a becsapódó rakétából megmaradt kis grafithengert, és el is húz vele az ACHTUNGba, tehát oda, ahol Bloat nemrég fényképezőgéppel rögzítette a hivatali rendetlenséget (porrétegek, amelyek fölé-mellé a nyuszilányos újság posztereit is odaképzelhetjük). Slothrop társa Oliver „Talihó” Mucker-Maffick – ő kettőjük közül a rendszeretőbb. Slothrop amolyan főszereplő. Talihóval a szárnyas bombákról és a halálról beszélgetnek, közben Slothrop-emlékfoszlányok írják szét a narrációt. Kérdés, hogy Slothrop valóban akkora kujon-e, ahogyan állítja (nőügyek minden sarkon) vagy csak lódít. Mindenesetre jól hangzik. Slothrop családtörténete amerikai a javából:

„Szar, pénz és Ige, a három amerikai igazság, az amerikai mobilitás hajtóereje, magának követelte a Slothropokat, örökre hozzákapcsozta őket az ország sorsához.”

Váltás vissza Kalózhoz, aki egy becsapódás helyszínén szemléli a furcsa népeket – egy médium éppen kapcsolatba lép a Másik Világgal. Kicsit kiderül az ég: arról van szó, hogy a regényben eddig megjelenő alakok többsége különféle alvilági megfigyelő-szervezetek tagjai, akik egymásnak is gyakran keresztbetesznek. Saját kis háborújukat vívják, miközben V2-esek cseszik szét a várost. Megjelenik Roger Mexico (Kalóz társának) csaja, aki Kalózt egy saját kalandjára emlékezteti bizonyos Scorpia nevű férjezett asszonnyal egyetemben. Közös utolsó napjukról származik a nő kedves kis summázata:

„Te tényleg kalóz vagy (…) eljöttél értem és elvittél a kalózhajódon. Jó családból való úrilányt, a szokásos elfojtásokkal. Elraboltál, magadévá tettél. És most én vagyok a Vad Tengerek Vörös Ribanca.”

Ez a kis rész (már nem az összegzés, hanem a kis románc története) dobta föl számomra az egyre zavarosabb regényt. Abban bízok, hogy ez csak a kezdeti zavar.

Roger csaját Jessicának hívják. Igazi szerelem önfeledt autózgatással, és egy külvárosi lakás otthonossá tételével. Úgy húzzák itt meg magukat, ahogyan Orwell regényében Julia és Winston. Bújkálnak, és közben jól elvannak. „Szeretik egymást. A háború le van szarva.” Így kell csinálni! Ha beüt a ménkű, akkor úgyis mindegy, addig meg carpe diem. Roger és Jessica Mr. Pointsmannel karöltve egy kutyát akarnak elkapni, a helyzetet az nehezíti, hogy utóbbi lábára rászorul egy vécécsésze. A kutya persze meglóg, a pár pedig kiteszi Mr. Pointsmant Az Igaz Képmásról Nevezett Szent Veronika Kórház előtt. Várom a nyálat, hiszen meglepően sok a pavlovista, nem beszélve a kutyaüldözésről. Spectro is pavlovista, hozzá jött Pointsman. A kör bezárul, hiszen a két férfi Slothropról beszélget. Az ok, hogy Slothrop képes az érzékelésre, reflexválaszt tud gyártani (a V2-vel kapcsolatban). Íme Pavlov. Közben persze robbanások itt, ott, és amott. De mintha nem is lennének. Valaki bedilizik tőlük, egyesek viszont elviselik. Az előbbiek bekerülnek Spectro osztályára, utóbbiakból hírszerzők lesznek (vagy ezek csajai), esetleg banánreggeli-készítők, ha képesek V2-frász közben megfelelően adagolni a hozzávalókat. Viktória-banán, Békeminisztérium, a Béke Misztériuma. Pointsman már unja a kutyákkal való kísérletezést, egy pácienst (ún. Rókát) kunyerál Spectrótól. Pointsman Pavlov-tanítvány, Roger viszont a Poisson-egyenlet segítségével számolja ki a bombák becsapódásának esélyét, helyét, idejét, mindenét. Utánanéztem a neten, hátha tájékozódhatok az egyenletről, de rövid idő után feladtam.

Ööööö... Na igen. Pynchon kattant. Ezt mondjuk eddig is tudtam. Én meg lemaradtam az exponenciális egyenletek előtt anno. Roger statisztikáival Pointsman (kinek csak nulla létezik, meg egy) nem tud mit kezdeni, veszekednek is rendesen. A statisztikák sokkal megfoghatatlanabbak, mint egy kutyakísérlet eredményei, de háborúban talán jobban hasznosíthatók. Még akkor is, ha magában foglalja a végzetes tévedést is. Attól, hogy elméletben kevés az esély arra, hogy egy V2-es bummbele a Westminster Abbeybe, gyakorlatilag robbanhat az egész akármelyik pillanatban. Roger és Jessica szerelmi jelenetét stílusosan egy rakéta akasztja meg. Háborús coitus interruptus.

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!