Dickens inspirálta az új Batman-mozit

.konyvesblog. | 2012. július 11. |

„Azok voltak a legszebb idők, és azok voltak a legrútabb idők, az volt a bölcsesség kora, az volt a balgaság kora, azok voltak a hit napjai, azok voltak a hitetlenség napjai, az volt a Fény évadja, az volt a Sötétség évadja, az volt a remény tavasza, az volt a kilátástalanság tele, csak ránk várt minden, már nem várt ránk semmi, mentünk mind egyenesen az Égbe, mentünk mind egyenesen a másik irányba – röviden, a korszak abban hasonlított a mostanira, hogy a harsányabb hatalmak némelyike csakis a legáhítatosabb tisztelettel érte volna be most és mindörökké.”

Ezekkel a mondatokkal kezdődik (Sóvágó Katalin fordításában) a Két város regénye. A fentieknek némileg új olvasatot adhat, hogy Christopher Nolan bevallása szerint a legújabb Batman-mozi (A sötét lovag – Felemelkedés) forgatókönyvét nagyban inspirálta Charles Dickens műve. Egy hétfői sajtótájékoztatón Nolan elárulta, hogy amikor fivére, Jonathan, akivel közösen írták a forgatókönyvet, odaadta neki az első változatot, már említést tett a Két város regényéről, amiről a rendező meg volt győződve, hogy már olvasta. Később azonban kiderült, hogy mégsem. Amikor végül elolvasta a regényt, nagyon tetszett neki, és rögtön értette, hogy mire gondolt a fivére.

Jonathan Nolan beszámolója szerint őt leginkább az fogta meg a regényben, ahogyan Dickens egy darabjaira hulló társadalmat ábrázolt a felfordulás, a zűrzavar napjaiban. A regény közvetlenül a francia forradalom előtti időkbe vezeti el, illetve a forradalom alatti eseményekbe vezeti be olvasóit, a címbeli két város pedig Párizsra és Londonra utal. „Két város – és két férfi, akikre lesújtanak a francia forradalom rettenetes eseményei. Londonban az osztálya által elkövetett bűnök elől menekülő, azokat megtagadó fiatal francia arisztokrata, Charles Darnay és a züllött életmódot folytató angol ügyvéd, Sydney Carton ugyanabba a fiatal nőbe szeret bele. Darnaynak akarata ellenére vissza kell térnie Párizsba, és szembe kell néznie a Terror anarchiájával. Carton sorsa végzetesen összefonódik riválisáéval, s a végső próbát neki is Párizsban kell kiállnia” – igazít útba a 2009-es kiadás fülszövege.

Batmannek egyébként nem ez volt az első „találkozása” a dickensi világgal. Tavaly jelent meg a Batman: Noël című képregény, amelyet a Karácsonyi ének inspirált. A Huffington Post mindehhez még hozzáteszi azt is, hogy Alan Napier színész, aki az 1966 és 1968 között vetített tévésorozatban játszotta Alfred Pennyworth-t, Charles Dickens dédunokáját vette el, sőt, ő játszotta az írót a Karácsonyi ének egy 1951-es feldolgozásában.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.

...

Mécs Anna: Azokat a részeket akartam megmutatni, amik a nő testén és lelkén kevésbé észrevehetőek 

Mécs Anna Rutin című új kötetét Réz Anna és a szerző mutatta be az Őszi Margó Irodalmi Fesztiválon.