Búcsú a fegyverektől: 1 könyv, 47 befejezés

.konyvesblog. | 2012. július 05. |

Jövő héten kerül az amerikai könyvesboltokba a Búcsú a fegyverektől új kiadása. A kötetből kiderül, hogy Hemingway összesen negyvenhétszer rugaszkodott neki a regény befejezésének. (A képen a kézirat, ami a John F. Kennedy Presidental Library and Museum tulajdona)
 
Ernest Hemingway 1958-ban egy interjúban azt mondta, hogy harminckilencszer írta át a Búcsú a fegyverektől című regénye végét, mire elégedett lett az eredménnyel. Az eredetileg 1929-ben megjelent regényt most újra kiadják az Egyesült Államokban (egészen pontosan a jövő héten jön ki a kötet), és ez már tartalmazni fogja az összes vége-verziót.

A New York Times szerint ugyanakkor összesen negyvenhét változat van (köztük akad olyan is, melyet Hemingway barátja, F. Scott Fitzgerald javasolt). Ezeket Seán Hemingway, a Nobel-díjas író unokája gyűjtötte össze, a John F. Kennedy elnökről elnevezett könyvtár kéziratai között kutatva.

A kötet a különböző befejezések mellett tartalmaz egyéb olyan részeket is, melyek izgalmas betekintést nyújthatnak Hemingway munkamódszerébe, az egyes fejezetek végleges változatának kialakulásába (így például lesznek benne kézzel írt jegyzetek vagy áthúzott bekezdések is).

Ami a befejezést illeti, az elvetett verziók között volt, amely csupán egy-két mondatos volt, de akadt, amely több bekezdést tett ki. A végleges verzió így hangzik:

It was like saying good-by to a statue. After a while I went out and left the hospital and walked back to the hotel in the rain.

Magyarul pedig (Örkény István fordításában) így:

Mintha egy szobortól akartam volna elbúcsúzni. Egy idő múlva kimentem a szobából, elhagytam a kórházat, és gyalog indultam haza a szállodába, a szakadó esőben.”

A New York Times cikke szerint a most megjelenő kötetben például az alábbi vége-változatok szerepelnek:

That is all there is to the story. Catherine died and you will die and I will die and that is all I can promise you.”

There is no end except death and birth is the only beginning.”

Hemingway egyébként számos cím között vacillált, néhány példa: “Love in War,” “World Enough and Time,” “Every Night and All”, “Of Wounds and Other Causes”. A végső változat (A Farewell To Arms) egy 16. századi vers címe amúgy, melyet George Peele írt I. Erzsébethez.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

...

A fiktív falu hóhérja – Vajna Ádám hollywoodi klisék nélkül mesél a középkorról / Flair #10

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcast pörög tovább: hallgassátok meg beszélgetésünket Vajna Ádám költővel!

...

Maffia, instavilág és a brüsszeli bagett az Üveghattyúban – Beszélgetés Durica Katarinával / Flair #9

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcastnak nincs: hallgassátok meg beszélgetésünket Durica Katarinával!