Angolul is olvasható lesz az Észak-Koreából kicsempészett novelláskötet

.konyvesblog. | 2016. március 08. |

bandi_accusation.png(kép forrása)

2017 tavaszán angolul, és számos egyéb nyelven is olvasható lesz a Bandi (Szentjánosbogár) álnéven író észak-koreai szerző novelláskötete, A vád. A csaknem két évtizedig készülő kötet hét novellát tartalmaz, melyek a 90-es években, Kim Ir Szen halála körül játszódnak. A már Nobel-díjra is jelölt könyv szerzőjének stílusát Csehovéhoz, Szolzsenyicinéhez, Gogoléhoz és Bulgakovéhoz hasonlítják. A könyv Dél-Koreában 2014 májusában jelent meg, rádiójátékot is csináltak belőle. UPDATE: Magyarországon a könyv kiadásának jogát az elsők között szerezte meg a Libri Kiadó, így 2017 tavaszán már olvasható lesz Bandi novelláskötete.

A legtöbb észak-koreai memoár vagy önéletrajzi írás olyanok tollából születik, akik elhagyták az országot, ez az első példa rá, hogy olyan szerző könyvét adják ki, aki még mindig az országban él. A könyvet a szerző egyik női rokona csempészte ki az országból, méghozzá úgy, hogy a kézirat lapjait Kim Ir Szen írásai közé rejtette.

A Polgári Koalíció az elhurcoltak és az észak-koreai foglyok emberi jogaiért nevű emberjogiszervezet aktivistája, Do Hee-youn szerint a szerző személyazonosságát csak ő és két másik dél-koreai ismeri. A vád írója tagja Észak-Korea hivatalos irodalmi szervezetének, és számos hivatalosan jóváhagyott újság számára ír. Az aktivista azt állítja, hogy Bandi egyre kiábrándultabb amiatt, hogy milyen szerepet játszott a rezsim propagandájában az országban tomboló éhínség és  paranoia fényében. Azt akarja, hogy a világ ismerje meg a munkáját és így az észak-koreai rezsim kegyetlenségét és túlkapásait is, még akkor is, ha ez halált is hozhat a fejére.

A kötetbe találunk novellát egy fiúról, aki az utazási korlátozások miatt nem látogathatja meg haldokló anyját, egy Phenjanból kitelepített családról, akiknek azért kellett költözniük, mert a gyerekük meglepődött, amikor meglátta Kim Ir Szen portréját, és a diktatúra megdöntését célzó forradalomról is.

A jogokat értékesítő irodalmi ügynök, Barbara Zitwer szerint a szabad gondolatokat, a művészi törekvéseket és a képzeletet még Észak-Korea brutális vezetője sem tudja elpusztítani vagy megszüntetni.

Forrás: MelvilleHouse

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!