Robert Littell: Legendák, fordította: Sziklai István
Agave Könyvek, 2014, 432 oldal, 2704 HUF
A héten debütált a TNT-n a Legendák című televíziós sorozat, melyben Sean Bean alakítja az ügynökből lett magánzsarut, aki úgy váltogatja identitásait, mint más az ingét. A sorozat Robert Littell azonos című regényén alapul, producere pedig Howard Gordon, aki korábban a 24 és a Homeland című sorozatoknál forgatókönyvíróként, illetve producerként tevékenykedett.
Robert Littell írói karrierje előtt négy évig szolgált a haditengerészetnél, majd ezt követően a hidegháború alatt a Newsweek külföldi tudósítója volt öt éven át. Első regényei az 1970-es évek elején jelentek meg, A Cég című regényével vált világhírűvé. Alapvetően kémregényeket ír, melyeknek a CIA mellett a sztálini és a hidegháborús Szovjetunió a főszereplője. A címbeli legendák a terepen dolgozó ügynök identitásaira utal, a fülszöveg így foglalja össze a regény cselekményét:
„A CIA terepen dolgozó ügynökéből magánnyomozóvá lett Martin Odum múltbeli identitásai – avagy a CIA szóhasználatával élve: „legendái” – labirintusában bolyong elveszetten. Gyakran teszi fel magában a kérdést: vajon ő tényleg Martin Odum? Nem inkább Dante Pippen, az IRA robbantási szakértője? Vagy Lincoln Dittman, az amerikai polgárháború kutatója? Mialatt élete nyugodtabb pillanataiban ezen töpreng, és hol többszörös személyiségzavarra, hol gondosan elvégzett agymosásra gyanakszik, különös megbízást kap egy fiatal orosz nőtől: kerítse elő váratlanul és titokzatos módon eltűnt sógorát, hogy izraeli felesége végre elválhasson tőle.
Odum továbbra se tudja, hogy ki ő valójában, és bízhat-e bárkiben, de újra életre kelti magában a szunnyadó ügynököt, hogy elvégezze a munkát. Beutazza a földgolyót, s közben számos veszéllyel kell szembenéznie, ám egyik sem olyan hátborzongató, mint „a tükörképek rengetege”, hiszen ott bolyongva a múlt felidézése éppúgy végzetes lehet, mint a felejtés.”
A magyar kiadás egy nappal a tévés premier előtt jelent meg, olvass bele a kötetbe itt: