Szolzsenyicin teljes regénye csak negyven év után olvasható angolul

.:wendy:. | 2008. július 16. |

Alekszandr Szolzsenyicin egyik legnagyobb regényének, a Pokol tornácának teljes, cenzúrázatlan változata meglepő módon negyven év után csak most jelenik meg angol nyelven.

A Nobel-díjas szerző regényét 1957 és 1959 között írta, de csak 1968-ban adták ki New Yorkban, ám ez a kiadás a teljes regény a cenzúra számára finomított változata volt, csupán 87 fejezetből állt, és csak tíz évvel később 1978-ban követte a teljes, 96 fejezetes regény párizsi, francia kiadása.

Az angol könyvkiadó szakma most ezt a hiányosságát pótolja, a teljes regény megjelentetésével - érdemes megjegyezni, hogy például a könyv teljes magyar teljes fordítása már 1990-ben elérhető volt Makai Imre fordításában, a Magvető kiadásában. A regényt egy alkalommal a KGB is lefoglalta, és a kiadás körül meglehetősen nagy hidegháborús vita keveredett, amely egyúttal biztosította a könyv amerikai sikerét.

"A pokol tornáca a huszadik század egyik legfontosabb regénye, megtisztelő, hogy végre teljes fényében bemutathatjuk ezt a könyvet", nyilatkoztaCarrie Kania, a Harper Perennial kiadó vezetője. A kiadó szerkesztőjének elmondása szerint a szerző az utóbbi években új angol szövegváltozatokat készített a regényhez és felkérte kedvenc angol fordítóját, Harry T. Willettset, hogy fésülje át újra a szöveget. Ám Willets 2005-ben elhunyt, így végül maga Szolzsenyicin végezte el az angol fordítás utolsó simításait.

A most 89 éves Szolzsenyicin 1970-ben kapta meg a Nobel-díjat és 1973-as Amerikába történt disszidálása után 1990-ben tért vissza Moszkvába, ahol a mai napig él.
 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!