Általános cikkek kolibri d:book rutkai bori margó2014

Rutkai Bori az anyukáján teszteli a szövegeit

Rostás Eni | 2014. június 13. |

Rutkai Bori: Sárkányjárgány – Elvarázsolt kaland-dalok

Kolibri Kiadó, 2014, 48 oldal, 3990 HUF

ruttkai.gifA mai gyerekekből hamarabb lesznek kiforrott személyiségek, az új szövegek koncerten tesztelhetők leginkább, a lassú számokra pedig azért van szükség, hogy a zenekar is pihenjen kicsit. A Sárkányjárgány sofőrével, a Specko Jedno frontasszonyával, Káposztás Kutyák, nagyon szőrös ismeretlen katonák, és hordozható tábortüzek vászonra álmodójával, Rutkai Borival beszélgettünk kép, szöveg és zene szimbiózisáról, ”visszagyerekesedésről” és a legszimpatikusabb izmusról.

Rutkai Borival és a fekete pikkelyes, ezüst nikkeles SJ 7-essel június 14-én, szombaton 11 órától lehet találkozni a Kolibri matinén a Katona József Színházban. A matinén a Rutkai Bori Banda is felbukkan, záróakkordként pedig kézműveskedni is lehet majd Sárkányjárgány-témában.

A gyerekkoncertjeiden mindig úgy tűnik, hogy nagyon hamar megtalálod a közös hangot a kicsikkel. Ez azért van, mert legbelül te is gyerek maradtál?

Szerintem pont az a lényeg, hogy ugyanúgy beszélek velük, mint a felnőttekkel, csak mások a témáink. A lélek végtelen kiterjesztésének köszönhetően bármilyen korú tudok lenni, egyszerre akár többféle korú is. Érdemes kipróbálni, nagyon jó praxis.

Milyen könyvek és írók voltak rád legnagyobb hatással gyerekkorodban, és kik azok, akik most hatnak a verseidre, szövegeidre?

Weöres Sándor, József Attila, Kosztolányi saját versei és műfordításai… Népmesék és népdalok, akárhova valósiak is. Rengeteg mesekönyvem van, és most is gyűjtöm őket. A dalszövegeknek egyébként kevésbé van szükségük irodalmi előképekre, sokkal inkább arra, hogy az élő élményekkel dolgozgassak. A zenék és a zenehallgatók igénylik inkább a visszakacsintó kapaszkodókat, stílusbeli emlékeztetőket, ott sokkal több virtuális példaképpel „dolgoztam együtt”. Nagyon szeretem a Medeski Martin and Wood Let’s go everywhere című gyereklemezét.

Zeneileg és szellemileg is nagyon sokat kapok a braziloktól. Vinicius de Moraes dalaira és Toquinho interpretációira gondolok itt leginkább. A Paris Combo féktelen sanzonjai is jó, mély és kellemesen bizsergető nyomokat hagytak bennem. De csináltunk műmongol, és pszeudo afrikai számokat is a lemezre. És persze rock’n’rollokat, ami bizton mutatja, hogy Hungárián nőttem fel és később R-GÓ-s lettem. Kristóf szintiszólói néha meg mintha egy régi Demjén-számból szöktek volna meg, vagy egy régi rajzfilmzenéből időutaznának a Sárkányjárgányon. Van ufóváró dalunk is, amit a „Hordozható tábortűz” (Rutkai Bori egyik festményének címe – a szerk.) körül illik lejteni. Sőt még mozgalmi dalok hősies patetizmusát is felhasználtuk Űr Lajos űrhajós nótájában.

Azért született most gyerekkönyv- és lemez, mert megcsömörlöttél a felnőtt lét gondjaitól?

A gyerekdalok többségét már évekkel ezelőtt megírtam, csak közben beelőzött a Magyar Rádióban készült Vacka dalok-lemezünk, és aztán a felnőtt albumunk, az Anticity. (Rutkai Bori Specko Jedno nevű zenekarának legutóbbi albuma – a szerk. ) Most, hogy kész vagyunk a gyereklemezzel, újból elkezdtem kapacitálódni a felnőtt témák iránt. Támadnak az ötletek.

A gyerekeknek nem kell például szerelemről és halálról énekelned, mert vannak sokkal fontosabb dolgok is, olyanok, mint táncolni a tengerparton, és számolni az égen elhúzó sárkányjárgányokat. Mondhatjuk, hogy a Sárkányjárgány azoknak a gyerekeknek szól, akiknek a szülei Anticityben élnek?

Fordítsuk meg ezt a gondolatot! Remélem, a Sárkányjárgány több olyan gyerekhez is eljut, akiknek a szülei esetleg kíváncsiak lesznek a felnőtt zenéinkre. Az a tendencia, hogy mostanában sokkal több gyerekkoncertre kapunk meghívást, aminek én személy szerint örülök, de szeretném ha Specko Jedno is részesülne abból a népszerűségből, ami most a gyerekzenekar körül kezd kialakulni.

Vannak kapcsolódási pontok a gyerekeknek írt szövegeid, és a kicsit nagyobbra nőtt gyerekeknek írt szövegeid között? A biciklis bácsi például most már a piciklit tekerő unokája mellett gurulhat (– persze, csak ha a nővérkék kiengedték a kórházból.)

Rengeteg átjárás van a témák között. Akár lehetne egy párhuzamos koncertet tartani, a közös nevezőkről, mert szinte minden dalnak fellelhető egy vagy két rokona. Vannak kutyás, macskás számok a felnőtt repertoárban is bőven, illetve az utazás témakörében már szinte minden járműről van egy dal a Combinótól kezdve a Sárkányjárgányig.

Rutkai Bori Banda - Sárkányjárgány

A környezetemben gyakran azt látom, hogy a mai gyerekek sokkal bölcsebbek (vagy éppen kevésbé ártatlanok), mint amilyen például az én harminc körüli korosztályom volt annak idején. Mintha sokkal korábban kezdenék megérteni a szüleik problémáját. Te milyennek látod őket?

Állítólag mi is ilyenek voltunk, csak aztán elfelejtettük, kinőttük ezt a bölcs állapotot. Inkább azt látom, hogy egyre korábban alakulnak ki nagyon határozott karakterek, és nem minden kétévesnek lehet gügyögni, mert egy teljesen kifejlett személyiséggel állunk szemben, aki kikéri magának, hogy babának nézzük. Aztán 4-5 évesen már kezdenek újból „meglágyulni”, és „visszagyerekesednek” egy időre, de persze ahány gyerek annyi fajta fejlődési folyamat.

Az Anticityvel kapcsolatban sokan megjegyezték, hogy felnőttesebb, érettebb lemez lett, mint az előző Specko-albumok. A gyerekdalok szövegeinél viszont pont fordítva érzem, az első sokkal melankolikusabbnak tűnik, a Sárkányjárgányon viszont sokkal több a játék, több a „weöressándorizmus”. Ez tudatos?

Az első lemeznek a szövegeit Gaál Zsuzsa írta, aki a Vacka Rádió-sorozat szerzője, ott „csak” zeneszerzőként vettünk részt. A mostani lemez anyaga színtiszta Bori-szöveg, és egy dal kivételével az összesnek én írtam a zenei alapját. Volt, hogy a táncos jelleg miatt, a zene kedvéért farigcsáltam az eredeti szövegen. Az volt a célom, hogy egyszerű, ritmikus, humoros és nagyon színes dalokat hozzak létre. A „weöressándorizmus” szerintem az egyik legszimpatikusabb és plagizálás nélkül követhető izmus, mert a szellemisége organikus, a formája végtelen.

Versírás közben hallod a dallamot is vagy a zene később születik?

A szövegeket húzom-nyúzom, amíg rá nem cuppannak a ritmikusabb formára. Addig éneklem magamban őket, ameddig meg nem születik a majdnem kész dal, és a zenésztársakat így már könnyebben tudom instruálni. Darvas Kristófnak csak bemondok egy stílust, például pol-beat, és már gurítja is a zongorán a harmóniaválaszokat. Dudás Zsombor, a dobosunk mondta, hogy sokkal jobb az új gyerekdalokat játszani, és ez is azért van szerintem, mert táncosabb, lüktetősebb alapokat csináltunk. Hat év gyerekkoncertezés során megtapasztaltuk, hogy imádják a gyerekek a gyors számokat, és csak azért kell egy-két lassú, hogy néha kicsit pihenhessenek, meg persze a zenekar is.

És mi a helyzet az illusztrációkkal? Előbb a képek, majd a szöveg és a zene, vagy teljesen más a sorrend?

Gondolat, szöveg, zene, ez egy nagy egység és ehhez jön az illusztráció, aminek festése közben érkezhet egy újabb gondolat, és abból születhet egy következő szöveg és dal, ahogy ez a mostani lemeznél is történt. A Palánta Planéták című mese-vers nem volt betervezve, hanem az egyik illusztráció festése közben született a réparakétán szálló Nyúl Ubul története.

Szoktad tesztelni a szövegeket, mielőtt élesben is bevetnéd őket? Vannak például tesztgyerekeid, akiknek adsz a véleményére?

Konkrétan nincs ilyen. Pont a koncertek kellenek ahhoz, hogy valamit rendesen teszteljek. Véletlenül most úgy adódott, hogy több gyerkőccel is vettünk föl vokálokat a lemezhez, és akkor kiderült, hogy nem csak az ovis generáció tudja értékelni a dalokat, hanem a kisiskolás korúakat is szórakoztatják a szövegek, és szívesen hallgatják, éneklik őket. Anyukám is egy spontán tesztelő, aki sokat jár a koncertjeinkre, és ő is felfedezte, hogy az új dalok zsigeribbek, ezért közvetlenebb a hatásuk, hamarabb hatnak, jutnak el a táncos lábakig. Szóval a felnőttek sem maradnak ki a buliból.

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!