Általános cikkek 2009 burgess napi kötelező

Napi kötelező: A Clockwork Orange - Gépnarancs

.:wendy:. | 2009. február 12. |

Eheti vezérszavunk a GYÜMÖLCS lesz, elsőnek itt is van a disztópia-regények egyik legjobbika, Anthony Burgess leghíresebb regénye, A Clockwork Orange, magyarul a Gépnarancs. Hosszan sorolhatnám Burgess többi nagyszerű könyvét - szerencsére a Carthaphilusnak köszönhetően egyre több olvasható is magyarul - de igaz, ami igaz, a Gépnarancs sikerét Burgess semelyik másik könyve nem érte el. Ehhez természetesen hozzájárult Kubrick 1971-es filmje is (magyarul Mechanikus narancs), amely hatalmas másodvirágzást hozott a '62-es regénynek. A siker mellett persze rengetegen támadták a filmet és mellette a könyvet is, hogy az erőszakra buzdítja a fiatalokat. Burgessnek nemcsak a média előtt kellett kiállnia a könyvért és a filmért a rendező helyett - Kubrick szó szerint elbújt a nyilvánosság elől a premier után -, hanem pereket is kapott a nyakába.

A regényben a kamasz Alex és bandája a végsőkig elidegenedett és nemtörődöm felnőtt társadalom elleni lázadásként az erőszakhoz menekül, ám ami még érdekesebb, olyan sajátos keverék nyelvet alkotnak (Nadsat), amit a felnőttek alig értenek. A főként orosz szavak belekeverése a nyelvbe egyfajta lázadásként is értelmezhető: így lesznek különlegesek, a kiüresedett nyelvet és világot így töltik meg erőszakos, ám mégis saját, egyedi tartalommal. A magyar fordítás sajnos nem tudja átadni az eredeti félig angol-félig orosz keverék nyelv által hordozott sajátos hangulatot, többletjelentést, ezért ha tehetjük, mindenképp ajánlott angolul olvasni.

A könyvben Burgess saját személyes tragédiáját is feldolgozza: Burgess első feleségét fiatalon megerőszakolta és brutálisan megverte egy csapat amerikai katona, a támadásból az asszony sosem tudott sem lelkileg, sem testileg felépülni teljesen. A regény egyik kulcsfontosságú motívuma, hogy Alexék megerőszakolják és megölik az egyik főszereplő F. Alexander, író feleségét.

Érdekesség még a regény címéhez: az orang malájul embert jelent, a hosszú évekig Malájziában élő Burgess nem véletlenül választotta tehát a narancsot, utalva erre a regényben szereplő mechanikusan működő, butaságba taszított emberekre.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Identitáskeresés Manhattan és a Lipótváros között – Garaczi László és Nagy Ildikó Noémi közös regényt írtak!

A szerzőpárossal könyvheti podcastünkben, a Flairben beszélgettünk.

...

Húsbányászat az űrben és kapitalizmuskritika: Markovics Botond mesél új sci-fi regényéről!

Jó hírünk van: a Flair még mindig nem ért véget!

...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!