Vajon milyen borítót kapnának a férfiszerzők tollából született klasszikusok, ha nők írták volna őket? Erre a kérdésre kereste a választ amerikai ifjúsági könyvek szerzője, Maureen Johnson.
Bárcsak minden olyan email után járna tíz cent, amelyben egy férfi olvasója azt kéri, tegyen nem lányos borítót a könyveire, hogy ő is el tudja olvasni, ábrándozott a Twitteren Johnson, majd megszületett a nagy ötlet. Az írónő arra kérte több mint 77 ezer követőjét, hogy tervezzenek csajos borítókat olyan, mindenki számára ismert könyvekhez, amelyeket férfiszerző jegyez. És bumm, így lett a Coverflip! A felhívásra több száz újraértelmezett borító érkezett, új külsőt kapott többek között Kerouac Útonja, Franzen Szabadsága, de a Carrie, a Gépnarancs, és A Legyek Ura is.
Johnson nem tesz különbséget a férfi és a női írók között, hiszen mindkét nem írhat ugyanarról a témáról, ugyanolyan minőségben. Azt szeretné, ha a könyvborítókról is eltűnnének az óriási kontrasztok, és ne lenne valami kevésbé értékes, csak azért, mert lányos.
A férfi változat sötét, és baljós, de álljunk csak meg egy szóra! A női Stephen King tényleg Carrie Bradshaw-t választaná hősnőjének?
Balra az eredeti dzsungelláz, jobbra a női Coelho pasztellszínekkel illusztrált naptára a Disznó Évére.
Stilizált erőszak vs. a csillagszemű, kelet-európai gésa, orrnyereg nélkül.
A szabadság szárnyakat ad, hát még a női borítóra applikált szárnyas betét reklám! Olvass Franzent azokon a napokon is!
Az eredeti borító nem árul el túl sokat a történetről, de legalább nem gondoljuk azt, hogy egy frissen érettségizett lánycsoport keresi benne a boldogságot, az élet értelmét, és egyikük sosem látott biológiai anyját.
Vajon milyen lenne a nagy magyar klasszikusok csajos borítója? Kisfia arcát szelíden megsimító női kéz a Légy jó mindhaláligon? Rózsaszín szalagos kalapdoboz a Tótékon? Szerintetek?