Új fordításban jelenik meg A panamai szabó

.konyvesblog. | 2014. március 04. |

apanamaiszabó.png

Tizenhat év után ismét megjelenik John le Carré 1990-es évekbeli sikerkönyve, A panamai szabó. A kötet Falvay Dóra új fordításában érkezik március 25-én, és le Carré ezúttal Közép-Amerika egyik trópusi metropoliszába invitálja az olvasót. A panamai szabó − amelyből film is készült Geoffrey Rush és Pierce Brosnan főszereplésével − nemcsak elsőrangú kémregény, hanem maróan pontos szatíra a kémkedés világáról, és arról, ki meddig megy el, hogy magát és környezetét becsapja.

Harry Pendel a panamai Pendel & Braithwaite úri szabóság karizmatikus tulajdonosa, akinek ollója mindenkinek szabott már legalább egy öltönyt Közép-Amerikában, aki számít; a kövérkés és titokzatos Andrew Osnard pedig kém, kettős küldetéssel. Az egyiket kormányától kapta: rajta kell tartania szemét a panamai belpolitikai eseményeken, hiszen a Panama-csatorna 1999. december 1-jén amerikai kézből a helyiek irányítása alá kerül. Másik tervéről azonban csak egyedül ő tud: ki akarja használni az alkalmat, hogy végre megszerezze magának a vagyont, ami meglátása szerint kijár neki. A két férfi világának szereplői ugyanazok, ám az teljesen más, hogyan látják és láttatják ezeket a szereplőket − az eseményekről nem is beszélve, amelyek vagy megtörténtek, vagy nem, esetleg csak úgy tűnik, mintha megtörténtek volna...

John le Carré briliáns regénye az 1996-os megjelenését követően az életmű egyik kiemelt helyét foglalta el, és mostanra ugyanolyan fontos alkotásként tartják számon, mint az 1980-as éveket meghatározó Egy tökéletes kémet.

Forrás: Agave

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél